El Grave - Luces - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Grave - Luces




Luces
Lights
Cuando te conocí te dije...
When I met you I told you...
Que los tipos que durán en este ambiente
That the guys who last in this environment
Son los que juegan limpio
Are the ones who play clean
En silencio y tranquilos
Silent and calm
Y los que quieren tener todo,
And those who want to have everything,
Chicas, champaña, fama
Girls, champagne, fame
Esos no duran
Those don't last
Memories i did find so fast
Memories I did find so fast
Look back that is know skin
Look back that is know skin
Zaitung know you see to Lee
Zaitung know you see to Lee
Love us they when know to lee
Love us they when know to lee
De regreso al futuro
Back to the future
No me den la bienvenida
Don't welcome me
Ojo de zauron desde lejos observando la movida
Eye of Sauron from afar observing the movement
Estuve meses internado luchando por mi vida
I was hospitalized for months fighting for my life
Todo bien mientras de mi plato no quites comida
Everything's fine as long as you don't take food off my plate
Denisse Barclay, Remmy Martín
Denisse Barclay, Remmy Martin
Partys que se ven en pelis
Parties that are seen in movies
Mi laddy y yo, estileros, los mexican, Nas y Baileys
My laddy and I, stylists, Mexicans, Nas and Baileys
Ladrones y castillos,
Thieves and castles,
Mente dent y Perry Ellis 20 13 y sigues usando fubu y academics
Dent mind and Perry Ellis 20 13 and you're still wearing fubu and academics
El ciudadano gay magia como David Blame
The gay citizen magic like David Blame
Ere de la liga de las sombras como Banne
Ere of the league of shadows like Banne
El game lo haces dulce de a Majin Boo un
You make the game sweet from Majin Boo a
Lobo el caribu sacas Rainbow como Kanye bus
Wolf you the caribou take out Rainbow like Kanye bus
Prenden tanto flow como Alaska en el suelo
They light up as much flow as Alaska on the ground
Hojarasca Diojas rasca la pluma y se atasca
Leaf litter Diojas scratches the pen and gets stuck
Si llega el beef hasta mi casa
If the beef gets to my house
Bienvenido pasa al reino animal no es el de Mufasa
Welcome, you pass to the animal kingdom, it is not Mufasa's
Lo que empezó como un juego escribiendo en
What started as a game writing in
El cuaderno acerca de lo que en barrio se vivió
The notebook about what was experienced in the neighborhood
Nadie nos tomaba en serio, Adán cruz se está moviendo
Nobody took us seriously, Adan Cruz is on the move
Es la Never die squad let's go
It's the Never die squad let's go
Ceros que no traen ni una pista en un mic
Zeros that don't bring a single track on a mic
Set te confisca si de feria tu hoe queda bisca.
Set confiscates you if your hoe is left bisca at the fair.
Retumba el búfer explota el amplié
The buffer rumbles, the amplifier explodes
Alucinado con champies por Hawaii el la playas de Maui
Hallucinated with champagnes in Hawaii on the beaches of Maui
Yo ya se por donde navegas apostar de las Vegas
I already know where you are sailing betting from Vegas
No te conozco no qué alegas
I don't know you, I don't know what you claim
Si no quieres ma' por qué te repegas
If you don't want more why do you stick
Te crees diosa griega indecisa me borras me agregas
You think you're a Greek goddess, indecisive, you erase me, you add me
Puesta la playera de la Never emblemática
Wearing the Never's emblematic shirt
Mi flow el álbum negro de Yeycio de Metallica
My flow is Yeycio's black album by Metallica
venderías el rap por un gramo y una fanática
You would sell rap for a gram and a fanatic
Regresé a la escena con más hambre que en África
I returned to the scene hungrier than in Africa
Piel de Kevlar fuí criado entre cretinos
Kevlar skin I was raised among cretins
No estimo estos tipos con bravos repentinos
I don't appreciate these guys with sudden braves
Muchos batos odian al boye sin sentido
Many bats hate the boye without meaning
Ardido que tu estilo aburrido no ha prendido
Burning that your boring style hasn't caught on
Si te lo quite paque paque paque patente
If I take it from you so that so that patent
Empaquete un paquete pa' que te explote atente
Pack a package so that it explodes, watch out
Tentaciones tuve en presentaciones que anduve
I had temptations in presentations that I walked
Cuándo el humo verde cubre me sube hasta la nube
When the green smoke covers me it rises to the cloud
Siendo real me mantuve entre Muppets puro Gonzo
Being real I stayed between Muppets pure Gonzo
Es tu día de entrenamiento yo seré Alonso
It's your training day I'll be Alonso
En el micro eres blando Microsoft
On the micro you are soft Microsoft
Que esté bitch trae pistola Lara Croft
That this bitch brings a Lara Croft gun
Y no pudo trae en la garganta un nudo
And she couldn't bring a knot in her throat
Se está convulciónando hablando tarta tarta mudo
She's convulsing talking cake stuttering mute
clica contamina el mix
Your click pollutes the mix
Técnica lastima el mics
Technique hurts mics
chica en saliva dicks
Your girl in saliva dicks
Lírica heroina un hit
Lyric heroin a hit
Banda malvada esquivé la bala helada
Bad band I dodged the icy bullet
La cuadra te va a enamorar como una balada
The block will make you fall in love like a ballad
Rimo lo que viví tu lo que oíste
I rhyme what I lived what you heard
En free's aviento bromas por qué pa' mi eres un chiste
In free's I throw jokes because for me you are a joke
Dudas del Skit lo niegas ven a oír
You doubt the Skit you deny come hear
Cojiendo a ciegas nunca me ven venir
Taking blindly they never see me coming
Cuáles dioses del Rap yo soy ateo
Which gods of Rap I am an atheist
Regresen a sus clases ya terminó el recreo.
Go back to your classes, recess is over.
Lo que empezó como un juego escribiendo en
What started as a game writing in
El cuaderno acerca de lo que en barrio se vivió
The notebook about what was experienced in the neighborhood
Nadie nos tomaba en serio, Adán cruz se está moviendo
Nobody took us seriously, Adan Cruz is on the move
Es la Never die squad let's go
It's the Never die squad let's go
Lo que empezó como un juego escribiendo en
What started as a game writing in
El cuaderno acerca de lo que en barrio se vivió
The notebook about what was experienced in the neighborhood
Nadie nos tomaba en serio, Adán cruz se está moviendo
Nobody took us seriously, Adan Cruz is on the move
Es la Never die squad let's go
It's the Never die squad let's go
Lo que empezó como un juego escribiendo en
What started as a game writing in
El cuaderno acerca de lo que en barrio se vivió
The notebook about what was experienced in the neighborhood
Nadie nos tomaba en serio, Adán cruz se está moviendo
Nobody took us seriously, Adan Cruz is on the move
Es la Never die squad let's go
It's the Never die squad let's go






Attention! Feel free to leave feedback.