Lyrics and translation El Guincho - Zona Wi-Fi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
llamo
mi
hogar
Называю
это
своим
домом,
Pero
zona
wifi
en
cualquier
parte
Но
зона
Wi-Fi
— это
везде
мой
дом.
Vale
como
vida
nueva
Словно
новая
жизнь,
Enseguida
la
mínima
prueba
Стоит
лишь
попробовать.
Me
sirve
de
huída
Это
мое
убежище.
El
rastro
que
llevo
se
traga
mis
movidas
Следы,
которые
я
оставляю,
поглощают
мои
движения.
Es
un
con
dice
ese
chico
con
bota
absurda
«Вот
чудак
в
нелепых
ботинках»,
— говорят.
Haga
lo
que
haga,
lo
cambia
por
cars
Что
бы
я
ни
делал,
все
сводится
к
машинам.
"No
sé
cómo
llego
tan
lejos
ese
canario"
«Не
понимаю,
как
этот
канареец
забрался
так
далеко».
Soy
de
Las
Palmas
y
fue
con
mi
imaginario
Я
из
Лас-Пальмаса,
и
все
это
— плод
моего
воображения.
Allí
ninguna
murga
pasea
en
calma
Там
ни
одна
уличная
музыка
не
звучит
спокойно.
Pero
espera,
yo
sí
Но,
погоди,
я
спокоен.
Igual
me
has
visto
quemando
wifi
y
volví
para
Возможно,
ты
видел,
как
я
взламывал
Wi-Fi,
и
я
вернулся,
чтобы
Dejar
el
alma
no
para
hacerme
el
listo
con
mis
armas
Оставить
след
в
душе,
а
не
хвастаться
своим
оружием.
Deja
que
sean
otros
los
que
las
marquen
Пусть
другие
метят
территорию.
Trabaja
en
silencio
y
cuando
te
embarques
Работай
молча,
и
когда
вступишь
в
игру,
Mantente
potente,
Оставайся
сильным,
Puro
y
transparente
ante
los
ataques
Честным
и
открытым
перед
лицом
нападок.
Porque
también
niños
y
junkies
comparten
parque
Ведь
дети
и
наркоманы
делят
один
парк.
Surcando
offline
sin
norte
Дрейфуя
оффлайн
без
направления,
Todos
los
secretos
que
escondes
se
Все
твои
секреты,
Adhieren
a
ti
como
epítetos
y
dejan
estelas
Липнут
к
тебе,
как
эпитеты,
оставляя
шлейф.
Invento
algo
nuevo
con
cada
secuela,
así
es
como
me
sujeto
С
каждой
новой
попыткой
я
изобретаю
что-то
новое,
вот
как
я
держусь
на
плаву.
Igual
que
yo
odiabas
la
escuela
Ты
тоже
ненавидел
школу,
Y
mírate
ahora
picando
código,
prolijo
como
un
bólido
А
теперь
смотри
на
себя:
пишешь
код,
стремительный,
как
болид.
Montado
y
el
planeta
entero
flipando
con
el
hijo
pródigo
Весь
мир
в
восторге
от
блудного
сына.
¿Qué
nos
queda?
Что
нам
остается?
Hacerse
a
un
lado
Отойти
в
сторону.
"Un
negocio
puedes
abrir"
«Можешь
открыть
свой
бизнес».
Estás
loco
Ты
с
ума
сошел.
Esta
es
la
única
cosa
Это
единственное,
что
важно.
Esto
es
romperse
la
cara
de
no
dormir
Это
значит
пахать
без
сна.
Esto
es
ahora
o
nunca
Сейчас
или
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Diaz-reixa Diaz, Brian Luis Hernandez Ashlock
Attention! Feel free to leave feedback.