Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Valle de los Pobres
Долина Бедных
Te
podrá
comprar
casa
y
carro
nuevo
Может,
ты
купишь
дом
и
новую
машину
Y
podrás
tener
en
tu
cuenta
buen
dinero
И
будешь
иметь
в
счете
много
денег
Te
podrá
llevar
a
recorrer
el
mundo
Может,
повезет
тебя
мир
увидеть
Pero
que
te
quieran,
pero
que
te
quieran
Но
чтобы
любили,
чтобы
любили
Como
yo
ninguno
Как
я,
никто
другой
Te
podrán
comprar
las
joyas
mas
bonitas
Могут
предложить
тебе
самые
красивые
украшения
Y
podrás
tener
los
perfumes
mas
caros
И
ты
сможешь
иметь
самые
дорогие
духи
Te
podrán
llevar
a
tu
lugar
soñado
Могут
тебя
доставить
в
место,
о
котором
ты
мечтала
Más
nadie
te
amara,
nadie
te
amara
Но
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
никто
и
никогда
Como
yo
te
amo
Как
люблю
я
тебя
Porque
tu
bien
sabes
que
pa'
mi
eras
todo
Потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
для
меня
ты
значила
все
Más
te
deslumbraste
cuando
viste
el
oro
Но
ослепла
ты,
когда
увидела
золото
Te
ofrecieron
lujos
y
una
gran
fortuna
Предложили
тебе
роскошь
и
огромное
богатство
Y
a
mi
me
enterraste
en
una
fría
tumba
А
меня
ты
засыпала
холодной
землей
Hoy
podrás
tener
lo
que
tu
desees
Теперь
ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь
Solo
te
bastara
con
estirar
la
mano
Лишь
руку
протяни,
и
все
будет
у
тебя
En
una
jaula
de
oro
vivirás
si
quieres
В
золотой
клетке
будешь
жить,
если
захочешь
Más
nadie
te
amara,
nadie
te
amara
Но
никто
не
полюбит
тебя
так,
никто
и
никогда
Como
yo
te
amo
Как
люблю
я
тебя
Y
esta
es
la
reina
del
sentimiento
ranchero
И
вот
она
– королева
пылких
чувств,
ранчеро
La
dinastía
de
Tuzantla
Династия
Тусантлы
Porque
tu
bien
sabes
que
pa'
mi
eras
todo
Потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
для
меня
ты
значила
все
Más
te
deslumbraste
cuando
viste
el
oro
Но
ослепла
ты,
когда
увидела
золото
Te
ofrecieron
lujos
y
una
gran
fortuna
Предложили
тебе
роскошь
и
огромное
богатство
Y
a
mi
me
enterraste
en
una
fría
tumba
А
меня
ты
засыпала
холодной
землей
Hoy
podrás
tener
lo
que
tu
desees
Теперь
ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь
Solo
te
bastara
con
estirar
la
mano
Лишь
руку
протяни,
и
все
будет
у
тебя
En
una
jaula
de
oro
vivirás
si
quieres
В
золотой
клетке
будешь
жить,
если
захочешь
Más
nadie
te
amara,
nadie
te
amara
Но
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
никто
и
никогда
Como
yo
te
amo
Как
люблю
я
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Medrano M
Attention! Feel free to leave feedback.