Lyrics and translation El Haragán y Compañía feat. Alex Lora - Él No Lo Mató
Él No Lo Mató
Он его не убил
Se
le
hizo
fácil
Ему
показалось
легко
Se
le
hizo
fácil
Ему
показалось
легко
Y
es
que
nada
en
la
vida
es
fácil
Хотя
на
самом
деле
в
жизни
ничего
не
просто
Desenfundó
su
puñal
y
se
dispuso
a
robar
una
gran
tienda
Он
выхватил
свой
нож
и
приготовился
ограбить
большой
продовольственный
магазин
De
abastos
popular
Популярный
среди
населения
Solo
tenía
17
años
Ему
было
всего
17
лет
Bien
vividos
Хорошо
прожитых
Mal
vividos,
¿qué
sé
yo?
Плохо
прожитых,
кто
знает
Todo
iba
saliendo
de
maravilla
Всё
шло
просто
замечательно
Para
ser
la
primera
vez,
no
estaba
tan
mal
Как
для
первого
раза,
не
так
уж
и
плохо
Entró
a
la
tienda,
sacó
el
puñal
y
dijo
en
voz
alta
Он
вошел
в
магазин,
выхватил
нож
и
громко
сказал
"Esto
es
un
atraco,
aflojen
la
lana
o
se
morirán"
"Это
ограбление,
отдавайте
деньги
или
заплатите
жизнью"
Todo
iba
saliendo
bien
Всё
шло
хорошо
Corrió
de
la
tienda
a
toda
velocidad
Он
выбежал
из
магазина
со
всех
ног
Con
el
dinero
en
las
manos
С
деньгами
в
руках
Con
su
futuro
en
sus
manos
Со
своим
будущим
в
руках
Se
dispuso
a
escapar
Он
ринулся
бежать
Cruzó
la
gran
avenida
sin
parar
Перебежал
большой
проспект,
не
останавливаясь
Ya
casi
la
iba
a
librar
Ещё
немного
и
он
бы
спасся
Fue
cuando
cerré
los
ojos
Но
тут
я
закрыл
глаза
Se
oyó
un
disparo
Раздался
выстрел
Parecía
un
cañón
Как
из
пушки
Como
un
monstruo
Как
выстрел
из
монстра
La
vida
le
arrebató
Жизнь
вырвали
из
него
El
juego
había
terminado
ya
Игра
закончилась
Una
bala
le
perforó
el
corazón
Пуля
пробила
ему
сердце
Ay,
qué
policía,
señor
Ах,
какой
полицейский,
дорогой
Se
ganó
un
ascenso
Он
получил
повышение
Y
una
medalla
al
valor
И
медаль
за
храбрость
Él
lo
asesinó
Он
его
убил
Era
un
niño
jugando
al
ladrón
Он
был
ребёнком,
играющим
в
грабителя
Solo
tenía
17
años
Ему
было
всего
17
лет
Bien
vividos
Хорошо
прожитых
Mal
vividos,
¿qué
sé
yo?
Плохо
прожитых,
кто
знает
Él
lo
asesinó
Он
его
убил
Sin
sentido
y
sin
razón
Без
всякого
смысла
и
причины
Por
un
puñado
de
billetes
За
пригоршню
купюр
Se
los
hubiera
dado
yo
Я
бы
отдал
их
ему
Su
cuerpecillo
yacía
en
la
acera
Его
маленькое
тело
лежало
на
тротуаре
Y
el
dinero,
el
viento
se
lo
llevó
А
деньги,
их
унёс
ветер
Sin
sentido
y
sin
razón
Без
всякого
смысла
и
причины
Todo
fue
un
error
Всё
это
было
ошибкой
Un
estúpido
error
Глупой
ошибкой
Cuiden
a
sus
hijos
Берегите
своих
детей
No
les
vaya
a
pasar
lo
que
les
cuento
yo
Пусть
с
ними
не
случится
то,
что
я
рассказал
Maldita
sea
la
hora
en
que
se
descarrió
Проклят
тот
час,
когда
он
сошёл
с
пути
Maldito
sea
el
momento
en
el
que
se
maleó
Проклят
тот
момент,
когда
он
стал
преступником
Ay,
qué
policía,
señor
Ах,
какой
полицейский,
дорогой
Él
no
lo
mató
Он
его
не
убил
Fue
la
misma
sociedad
y
el
medio
en
el
que
se
desarrolló
Это
сделало
само
общество
и
среда,
в
которой
он
вырос
Él
no
lo
mató
Он
его
не
убил
Fue
el
medio
Это
сделала
среда
Sus
padres,
sus
amigos,
la
necesidad,
sus
ansias
Его
родители,
его
друзья,
нужда,
его
желания
Sin
sentido
y
sin
razón
Без
всякого
смысла
и
причины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.