El Hijo - Esa Musica Sombria - translation of the lyrics into German

Esa Musica Sombria - El Hijotranslation in German




Esa Musica Sombria
Diese düstere Musik
En el sueño, el mundo, un lugar pequeño
Im Traum, die Welt, ein kleiner Ort
Yo veía todo y a todos desde el cielo.
Ich sah alles und jeden vom Himmel aus.
Cada uno hacía algo prometiendo
Jeder tat etwas und versprach,
Nunca más, nunca más volver a hacerlo.
es nie wieder, nie wieder zu tun.
Algo después la vista cambia
Etwas später ändert sich die Sicht
Alrededor, innumerables
Ringsum, unzählige
Cosas y máquinas bajo el sol
Dinge und Maschinen unter der Sonne
Y algo tiembla en cada oscuridad.
Und etwas bebt in jeder Dunkelheit.
El oficial nos comunica
Der Beamte teilt uns mit,
Que sólo es música sombría
dass es nur düstere Musik ist,
Que se aloja en la memoria
die sich im Gedächtnis festsetzt,
Como el agua en los oídos.
wie Wasser in den Ohren.
Todos hacemos aquello que nos prometimos
Wir alle tun das, was wir uns versprochen haben,
No hacer más nunca más en nuestra vida.
nie wieder in unserem Leben zu tun.
Bajo el sol, las máquinas por todas partes
Unter der Sonne, die Maschinen überall
Y en cada sombra, un ruido agudo y penetrante.
Und in jedem Schatten, ein scharfes und durchdringendes Geräusch.





Writer(s): Raul Fernandez Miro, Abel Hernandez Pozuelo, Xavier Molero Rovira


Attention! Feel free to leave feedback.