Lyrics and translation El Hombre Gancho - El Rey del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey del Cielo
Король небес
Soy
el
rey
del
cielo
poderoso
don
dinero
Я
король
небес,
всемогущий
господин
Деньги,
El
que
siempre
puso
precio
a
la
verdad
Тот,
кто
всегда
назначал
цену
правде.
Soy
el
rey
del
mundo,
coronado
vagabundo
Я
король
мира,
коронованный
бродяга
De
esta
corte
de
payasos
sin
disfraz
Из
этого
двора
клоунов
без
масок.
Rey
de
mi
escalera,
capitan
de
mi
patera
Король
моей
лестницы,
капитан
моей
лодки,
Marinero
de
tu
barco
de
papel
Моряк
твоего
бумажного
кораблика.
Malavar
de
feria,
traficante
de
comedia
Фокусник
на
ярмарке,
торговец
комедией,
Más
dispuesto
que
la
cama
de
un
burdel
Более
доступный,
чем
кровать
в
борделе.
Burro
que
no
tira
de
este
carro
de
mentira
Осёл,
который
не
тянет
эту
повозку
лжи
Y
no
avanza
ni
pá
alante
ni
pá
atrás
И
не
движется
ни
вперёд,
ни
назад.
Y
esas
rondas
no
son
buenas
А
эти
круги
– они
плохи,
Hacen
daño
y
envenenan
Они
вредят
и
отравляют,
Sienta
mal
al
que
la
prueba
Тому,
кто
их
попробует,
станет
плохо,
Y
es
bebida
de
traición
Это
напиток
предательства.
Guarda
mi
sombrero
en
tu
estupido
ropero
Храни
мою
шляпу
в
своём
глупом
шкафу,
De
papeles
que
no
quiero
interpretar
Полном
ролей,
которые
я
не
хочу
играть.
Que
esta
escena
acaba
Ведь
эта
сцена
заканчивается,
Y
al
final
no
ha
habido
cama
И
в
конце
концов
не
будет
никакой
кровати,
Y
un
donjuan
sin
ganas
no
sirve
de
ná
А
Дон
Жуан
без
желания
ни
на
что
не
годен.
Cielo
sin
infierno,
primavera
si
invierno
Небо
без
ада,
весна
без
зимы,
Medias
tintas
que
no
dicen
la
verdad
Полутона,
которые
не
говорят
правду.
Y
esas
rondas
no
son
buenas
А
эти
круги
– они
плохи,
Hacen
daño
y
envenenan
Они
вредят
и
отравляют,
Sienta
mal
al
que
la
prueba
Тому,
кто
их
попробует,
станет
плохо,
Y
es
bebida
de
traición
Это
напиток
предательства.
Ay,
ay,
ay,
llamame
don
nadie
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
никем,
Ay,
ay,
ay,
llamame
ladrón
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
вором,
Ay,
ay,
ay,
ya
mamé
bastante
Ах,
ах,
ах,
я
уже
достаточно
высосал,
Ay,
ay,
ay,
punto
y
se
acabó
Ах,
ах,
ах,
точка
и
конец.
Ay,
ay,
ay,
llamame
don
nadie
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
никем,
Ay,
ay,
ay,
llamame
ladrón
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
вором,
Ay,
ay,
ay,
ya
mamé
bastante
Ах,
ах,
ах,
я
уже
достаточно
высосал,
Ay,
ay,
ay,
punto
y
se
acabó
Ах,
ах,
ах,
точка
и
конец.
Solo...
Y
esas
rondas
no
son
buenas
y
es
bebida
de
traición
Один...
А
эти
круги
– они
плохи,
это
напиток
предательства.
Ay,
ay,
ay,
llamame
don
nadie
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
никем,
Ay,
ay,
ay,
llamame
ladrón
Ах,
ах,
ах,
зови
меня
вором,
Ay,
ay,
ay,
ya
mamé
bastante
Ах,
ах,
ах,
я
уже
достаточно
высосал,
Ay,
ay,
ay,
punto
y
se
acabó...
Ах,
ах,
ах,
точка
и
конец...
Es
bebida
pa
los
tontos,
es
bebida
pa
los
necios
Это
напиток
для
глупцов,
это
напиток
для
дураков,
Pa
cubrir
tu
negro
antojo,
para
ti,
mi
rey
del
cielo
Чтобы
укрыть
твоё
чёрное
желание,
для
тебя,
мой
король
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Source, Jose Antonio Garcia Garcia, Rafael Romero Rodriguez, Juan Antonio Gamero Pena
Attention! Feel free to leave feedback.