El Hombre Gancho - La Flecha Envenenada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Hombre Gancho - La Flecha Envenenada




La Flecha Envenenada
Отравленная стрела
Aguas turbulentas, pinturas de guerra
Бурные воды, боевые краски
Sangre en la padrera del amor
Кровь на алтаре любви
Un caballo loco, huye desbocado
Неистовый конь, скачет как бешеный
Cuando el indio toca su tambor
Когда индеец ударяет в барабан
Cada madrugada triste y desolada
Каждое утро печальное и безрадостное
Su vieja le espera con temor
Его старуха ждет с тревогой
Y aquella mañana al volver la tribu
И тем утром, когда племя вернулось
Aquel indio nunca regresó
Тот индеец так и не вернулся
Dime donde está, compañero fiel
Скажи мне, где он, верный друг
Dime que se ha vuelto
Скажи, что он вернулся
A despistar por un sendero
Чтобы сбить с толку на тропе
Deja de llorar, ya no volverá
Хватит плакать, он больше не вернется
Su cuerpo descansa
Его тело покоится
Entre la hierba del guerrero
В траве воина
No te veo triste, indio compañero
Не вижу печали, индейский друг
Cuéntame qué pasa por favor
Раскажи, что происходит, пожалуйста
Mirame a los ojos, no me ocultes nada
Посмотри мне в глаза, не скрывай ничего
Llévame al lugar donde cayó
Отведи меня к тому месту, где он пал
Y en su cuerpo estaba, semiatravesada
И в его теле была, наполовину пронзившая
La flecha que partio su corazón
Стрела, которая расколола его сердце
Y en aquella flecha, la señal grabada
И на той стреле вырезан знак
Del que traicionó
Того, кто предал
No puedo entender que un guerrero así
Не могу понять, как воин такой
Fuera a ser el blanco
Мог стать мишенью
De un disparo tan certero
Такого меткого выстрела
Dime la verdad, yo te creeré
Скажи мне правду, я поверю тебе
Si me dices que no has sido su traicionero
Если скажешь, что ты не предавал его
Dime dóde está compañero fiel
Скажи мне, где он, верный друг
Dime que se ha vuelto
Скажи, что он вернулся
A despistarpor un sendero
Чтобы сбить с толку на тропе
Dime la verdad, yo te creeré
Скажи мне правду, я поверю тебе
Pero me dices que
Но ты говоришь, что
No has sido su traicionero,
Ты не предатель его, нет!
Traicionero, traicionero, ay! traicionero, no!
Предатель, предатель, ой, предатель, нет!





Writer(s): Jose Maria De La Riva Ojeda, Jose Antonio Garcia Garcia, Rafael Romero Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.