Lyrics and translation El Indio Lucio Rojas feat. Coco Gómez & Alfredo Rojas - El Árbol Del Abuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árbol Del Abuelo
Дедушкино дерево
De
tantas
penas
sufridas
От
стольких
пережитых
страданий,
De
verse
sentido
y
solo
От
чувства
одиночества
и
боли,
Lo
fue
secando
el
dolor
Его
иссушила
печаль.
Era
el
mas
viejo
algarrobo
Это
был
самый
старый
рожковое
дерево.
Sintio
la
ausencia
del
viejo
Оно
чувствовало
отсутствие
старика,
Que
le
hablaba
a
su
caballo
Который
говорил
со
своим
конем
Secretos
que
guardaran
Секреты,
которые
хранили
El
arbol
y
el
pilcomayo
Дерево
и
река
Пилькомайо.
Desde
el
silencio
profundo
Из
глубокой
тишины,
De
aquellas
cosas
queridas
Тех
дорогих
сердцу
вещей,
Un
artesano
cantor
Ремесленник-певец
Hoy
le
ha
devuelto
la
vida
Сегодня
вернул
ему
жизнь.
RETOÑO
DE
FLORES
NUEVAS
ОТРОСТОК
С
НОВЫМИ
ЦВЕТАМИ
CUBREN
LA
TIERRA
COPLERA
ПОКРЫВАЕТ
ЗЕМЛЮ
КОПЛ,
Y
EN
EL
CURIPA
INCANSABLE
И
В
НЕУТОМИМОМ
КУРИПА
CABALGA
LA
CHACARERA
СКАЧЕТ
ЧАКАРЕРА.
Tropeladas
de
recuerdos
Стада
воспоминаний
Arman
la
orquesta
en
mi
pecho
Создают
оркестр
в
моей
груди,
Retumban
cajas
de
amor
Грохочут
ящики
любви,
Lloran
las
coplas
del
viejo
Плачут
коплы
старика.
Andan
buscando
su
sombra
Ищут
его
тень
Cantores
y
bailarines
Певцы
и
танцоры,
Roncos
de
tanto
tierral
Охрипшие
от
пыли,
Amanecidos
violines
Скрипки,
игравшие
до
рассвета.
Siglo
de
copla
dormida
Век
спящей
коплы,
Grito
de
hermanos
perdidos
Крик
потерянных
братьев,
Y
el
abuelo
Filemon
И
дедушка
Филемон,
Como
que
nunca
se
ha
hido
Словно
никуда
и
не
уходил.
RETOÑO
DE
FLORES
NUEVAS...
ОТРОСТОК
С
НОВЫМИ
ЦВЕТАМИ...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.