El Individuo - Piensa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Individuo - Piensa




Piensa
Думай
Que los problemas no se evaden se afrontan
Что проблемы не увиливаются, а решаются
Y a mi no me gusta estar perdiendo el tiempo con ideas tontas
И мне не нравится тратить время на глупые идеи
No te sulfates corre que te quedas monta
Не кипятись, дорогая, а то отстанешь
Que este tren va que se despetronca
Этот поезд мчится на всех парах
No es lo mismo un instrumento en vivo que en el Kontack
Не одно и то же, инструмент вживую или в Kontack
Yo siempre ando solo con mis eggunes de escoltas
Я всегда один, только мои eggunes меня охраняют
Y aunque que hay mucha gente que no me soporta
И хотя я знаю, что многие меня не выносят
Me da sentimiento asere pero no me importa
Мне жаль, милая, но мне все равно
Allá el que se corte, porque si te cortas
Пусть режутся те, кто хочет, ведь если ты режешься
Asere es tu corte y cada cual sabe por qué se corta
Дорогая, это твой выбор, и каждый знает, почему он режется
Gracias a dios ya lo mío se exporta
Слава богу, моё уже идёт на экспорт
Y me han llegado feedback de todas partes del mundo
И мне приходят отзывы со всего мира
Por lo que le aporta
За то, что я вкладываю
Yo vengo de un barrio que a la larga o a la corta
Я из такого района, который рано или поздно
Me ha enseñado mucho porque soy de los que escucho compa
Многому меня научил, потому что я из тех, кто слушает, подруга
Algunas amistades que me han fallado mucho
Некоторые друзья, которые меня сильно подвели
Y muchos que han estado ahí conmigo hasta en tiempo de confronta
И многие, кто были рядом со мной даже во время противостояния
Y aunque fui de escuela asere también fui de bronca,
И хотя я был из школы, милая, я тоже был задирой,
Porque la gente de escuela hermano también roncan
Потому что школьники, сестренка, тоже задираются
Y róncame pero no juegues con mi mazorca
И задирайся, но не играй с моей штучкой
Que te puede salir caro ir de compra
Что тебе может дорого обойтись этот поход по магазинам
Que nunca te pienses que eres el dueño de la verdad absoluta asere
Никогда не думай, что ты владеешь абсолютной истиной, милая
eres otro recluta que piensa
Ты еще один новобранец, который думает
Y eso que piensas, puede ayudarte a trazar tu ruta,
И то, что ты думаешь, может помочь тебе проложить свой маршрут,
Pero no a ganar la competencia
Но не выиграть соревнование
Recuerda que es pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Помни, беден тот, кто думает, что другие не думают
Pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Беден тот, кто думает, что другие не думают
Pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Беден тот, кто думает, что другие не думают
Sigo siendo el mismo sin subestimar a mi oponencia
Я всё тот же, не недооценивая своих оппонентов
Aveces con muy poca paciencia
Иногда с очень малым терпением
Aprendiendo de la inteligencia de esa gente inteligente
Учась у ума этих умных людей
Que aporta ingredientes a mi inteligencia
Которые добавляют ингредиенты к моему интеллекту
Esclavo del arte, que se ha hecho parte de mi presencia
Раб искусства, которое стало частью моего существования
Y asistiendo a clases sin ausencia
И посещаю занятия без пропусков
Porque fue en el arte, y en lo que me imparte
Потому что именно в искусстве и в том, что оно мне даёт
Donde descubrí el estandarte de mi existencia
Я обнаружил знамя своего существования
Soñando con ser entre todos el uno descubrí
Мечтая стать среди всех номером один, я обнаружил
Que algunos nacieron pa' ser uno más de la audiencia
Что некоторые родились, чтобы быть одним из зрителей
Pero de lo que estoy seguro es que quizás no voy a ser el uno
Но в чем я уверен, так это в том, что, возможно, я не буду номером один
Pero estaré entre la preferencia
Но я буду среди фаворитов
Porque sin contacto y con textos
Потому что без контакта и с текстами
Fui contando mi contexto, cantando contento mi experiencia
Я рассказывал о своем контексте, с удовольствием напевая свой опыт
Pues entonces con tacto y contento
Итак, с тактом и удовольствием
Voy a seguir atento a contestar las preguntas de tu conciencia
Я буду продолжать внимательно отвечать на вопросы твоей совести
Voy a ser progenitor porque fui descendencia en el pasado,
Я буду родителем, потому что был потомком в прошлом,
Y mi pasado no ha perdido vigencia
И мое прошлое не утратило своей силы
Viviendo como un actor probando quizás sin ver resultados
Живу как актер, пробуя, возможно, не видя результатов
Pero competente en todas las competencias
Но компетентен во всех соревнованиях
Que nunca te pienses que eres el dueño de la verdad absoluta asere
Никогда не думай, что ты владеешь абсолютной истиной, милая
eres otro recluta que piensa
Ты еще один новобранец, который думает
Y eso que piensas, puede ayudarte a trazar tu ruta,
И то, что ты думаешь, может помочь тебе проложить свой маршрут,
Pero no a ganar la competencia
Но не выиграть соревнование
Recuerda que es pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Помни, беден тот, кто думает, что другие не думают
Pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Беден тот, кто думает, что другие не думают
Pobre aquel que piensa que los demás no piensan
Беден тот, кто думает, что другие не думают





Writer(s): Rafael Bou Lemus, Boima Tucker, Rasiel Chiroles, Dany Paneque


Attention! Feel free to leave feedback.