Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
quieres
por
qué
me
engañas
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
warum
betrügst
du
mich?
Si
no
me
quieres
no
me
hagas
sufrir
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
lass
mich
nicht
leiden.
Y
tú
bien
sabes
que
yo
te
quiero
Und
du
weißt
genau,
dass
ich
dich
liebe
Y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Und
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann.
Te
enorgulleces
porque
te
quiero
Du
bist
stolz,
weil
ich
dich
liebe,
Porque
no
puedo
dejarte
de
hablar
Weil
ich
nicht
aufhören
kann,
mit
dir
zu
reden.
Torres
más
altas
se
caen
del
cielo
Höhere
Türme
fallen
vom
Himmel,
Pero
del
suelo
no
an
de
pasar
Aber
vom
Boden
werden
sie
nicht
weiter
fallen.
Copa
vacía
del
Vidrio
roto
Leeres
Glas,
zerbrochenes
Glas,
Que
tantas
penas
pudiste
curar
Wie
viele
Leiden
konntest
du
heilen?
Como
las
de
otros
horas
te
las
mías
Wie
die
der
anderen,
heile
nun
meine,
Dando
Consuelo
que
sufre
más
Und
gib
Trost
dem,
der
mehr
leidet.
Te
enorgulleces
porque
te
quiero
Du
bist
stolz,
weil
ich
dich
liebe,
Porque
no
puedo
dejarte
de
amar
Weil
ich
nicht
aufhören
kann,
dich
zu
lieben.
Torres
más
altas
se
caen
del
cielo
Höhere
Türme
fallen
vom
Himmel,
Pero
del
suelo
no
han
de
pasar
Aber
vom
Boden
werden
sie
nicht
weiter
fallen.
Ya
me
despido
sino
hasta
luego
Ich
verabschiede
mich,
nicht
bis
dann,
Lo
que
deseas
que
te
vaya
bien
Ich
wünsche
dir,
dass
es
dir
gut
geht.
Quizas
el
domingo
nos
encontremos
Vielleicht
treffen
wir
uns
am
Sonntag,
Y
ya
veremos
pues
quién
es
quién
Und
dann
werden
wir
sehen,
wer
wer
ist.
Copa
vacía
del
Vidrio
roto
Leeres
Glas,
zerbrochenes
Glas,
Que
tantas
penas
pudiste
curar
Wie
viele
Leiden
konntest
du
heilen?
Como
las
otrao
curarte
las
mías
Heile
meine,
so
wie
du
die
der
anderen
geheilt
hast,
Dando
Consuelo
al
que
sufre
más
Und
gib
Trost
dem,
der
mehr
leidet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fidel Valenzuela Lozoya
Attention! Feel free to leave feedback.