Lyrics and translation El Jeffrey - Despacito (Merengue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito (Merengue)
Despacito (Меренге)
Sí,
sabes
que
ya
llevo
un
rato
mirándote
Tengo
que
bailar
contigo
hoy
Да,
знаешь,
я
уже
давно
наблюдаю
за
тобой,
и
сегодня
я
должен
с
тобой
потанцевать
Vi
que
tu
mirada
ya
estaba
Я
видел,
что
твой
взгляд
уже
Llamándome
Muéstrame
el
camino
que
yo
voy
(
Звал
меня.
Укажи
мне
путь,
по
которому
я
пойду
(
Oh)
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
Me
voy
acercando
Ох)
Ты
— магнит,
а
я
— металл.
Я
приближаюсь
Y
voy
armando
el
plan
Solo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
(
И
готовлю
свой
план.
От
одной
мысли
об
этом
пульс
учащается
(
Ya,
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
Todos
mis
sentidos
van
Уже,
уже
мне
это
нравится
больше
обычного.
Все
мои
чувства
требуют
Pidiendo
más
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
Despacito
Quiero
Ещё
большего.
Это
нужно
воспринять
спокойно.
Потихоньку.
Я
хочу
Respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
Вдыхать
запах
твоей
шеи.
Потихоньку.
Позволь
мне
сказать
Cosas
al
oído
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Тебе
на
ушко
кое-что,
чтобы
ты
вспомнила,
если
меня
не
будет
рядом
Despacito
Quiero
desnudarte
a
besos
suavecito
Firmo
en
las
paredes
de
Потихоньку.
Я
хочу
раздеть
тебя
поцелуями
нежно.
Я
подпишу
на
стенах
твоего
Tu
laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
Quiero
ver
Лабиринта.
И
сделаю
из
твоего
тела
целую
рукопись.
Я
хочу
увидеть
Bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Tus
Как
танцуют
твои
волосы.
Хочу
стать
твоим
ритмом.
Чтобы
ты
показала
моему
языку
Твои
Lugares
favoritos
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Hasta
Любимые
места.
Позволь
мне
переступить
через
твои
опасные
зоны
и
Provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Despacito
Quiero
Вызвать
твои
крики,
чтобы
ты
забыла
свою
фамилию.
Потихоньку.
Я
хочу
Respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Para
que
Вдыхать
запах
твоей
шеи.
Потихоньку.
Позволь
мне
сказать
Te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Despacito
Quiero
desnudarte
a
besos
Тебе
на
ушко
кое-что,
чтобы
ты
вспомнила,
если
меня
не
будет
рядом.
Потихоньку.
Я
хочу
раздеть
тебя
поцелуями
Suavecito
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
Нежно.
Я
подпишу
на
стенах
твоего
лабиринта.
И
сделаю
из
твоего
тела
Todo
un
manuscrito
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
Целую
рукопись.
Я
хочу
увидеть,
как
танцуют
твои
волосы.
Хочу
стать
твоим
ритмом.
Чтобы
ты
показала
моему
языку
Твои
Le
enseñes
a
mi
boca
Tus
lugares
favoritos
Déjame
sobrepasar
tus
Любимые
места.
Позволь
мне
переступить
через
твои
Zonas
de
peligro
Hasta
provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Опасные
зоны
и
вызвать
твои
крики,
чтобы
ты
забыла
свою
фамилию
Despacito
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
cosas
Потихоньку.
Я
хочу
вдыхать
запах
твоей
шеи.
Потихоньку.
Позволь
мне
сказать
Al
oído
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Despacito
Quiero
Тебе
на
ушко
кое-что,
чтобы
ты
вспомнила,
если
меня
не
будет
рядом.
Потихоньку.
Я
хочу
Desnudarte
a
besos
despacito
Firmo
en
las
paredes
de
tu
Раздеть
тебя
поцелуями
потихоньку.
Я
подпишу
на
стенах
твоего
Laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
Лабиринта.
И
сделаю
из
твоего
тела
Todo
un
manuscrito
(sube,
sube,
sube)
(
Целую
рукопись
(вверх,
вверх,
вверх)
(
Sube,
sube)
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
le
Вверх,
вверх)
Я
хочу
увидеть,
как
танцуют
твои
волосы.
Хочу
стать
твоим
ритмом.
Чтобы
ты
показала
моему
языку
Твои
Enseñes
a
mi
boca
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
Любимые
места
(любимые,
Favoritos
baby)
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Любимые,
детка).
Позволь
мне
переступить
через
твои
опасные
зоны
и
Hasta
provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Despacito
Вызвать
твои
крики,
чтобы
ты
забыла
свою
фамилию.
Потихоньку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.