Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
no
perder
lo
que
tengo
de
ti
me
he
limitado
a
tu
amor
Um
nicht
zu
verlieren,
was
ich
von
dir
habe,
habe
ich
mich
auf
deine
Liebe
beschränkt.
Por
no
volver
a
ser
un
infeliz,
por
miedo
a
quedarme
solo
Um
nicht
wieder
unglücklich
zu
sein,
aus
Angst,
alleine
zu
bleiben.
Y
no
te
importa
que
puedas
decir
que
soy
yo
siempre
el
que
lloro
Und
es
ist
dir
egal,
dass
du
sagen
kannst,
dass
ich
immer
derjenige
bin,
der
weint.
Que
nunca
nunca
he
podido
vivir
lejos
de
tus
labios
rojos
Dass
ich
niemals,
niemals
ohne
deine
roten
Lippen
leben
konnte.
No
me
importa
que
siempre
comenten
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
immer
kommentieren,
Que
yo
soy
el
que
insiste
en
tenerte
dass
ich
derjenige
bin,
der
darauf
besteht,
dich
zu
haben.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
te
llama
siempre
que
te
vas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
immer
anruft,
wenn
du
gehst.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
no
puede
dejarte
jamas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
niemals
verlassen
kann.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
delira
por
tu
tierno
amor
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
von
deiner
zärtlichen
Liebe
schwärmt.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
no
puede
dejarte
jamas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
niemals
verlassen
kann.
Y
quizas
halla
algo
de
cierto,
pues
te
quiero
a
cada
momento
Und
vielleicht
ist
etwas
Wahres
daran,
denn
ich
liebe
dich
in
jedem
Moment.
Por
yo
ganar
todo
tu
corazón
curé
mis
viejas
heridas
Um
dein
ganzes
Herz
zu
gewinnen,
heilte
ich
meine
alten
Wunden.
Por
no
dejarte,
oi
tu
dulce
voz,
a
cambio
te
di
mi
vida
Um
dich
nicht
gehen
zu
lassen,
hörte
ich
deine
süße
Stimme,
im
Gegenzug
gab
ich
dir
mein
Leben.
Y
no
te
importa
que
puedas
decir
que
soy
yo
siempre
el
que
lloro
Und
es
ist
dir
egal,
dass
du
sagen
kannst,
dass
ich
immer
derjenige
bin,
der
weint.
Que
nunca
nunca
he
podido
vivir
lejos
de
tus
labios
rojos
Dass
ich
niemals,
niemals
ohne
deine
roten
Lippen
leben
konnte.
No
me
importa
que
siempre
comenten
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
immer
kommentieren,
Que
yo
soy
el
que
exige
tenerte
dass
ich
derjenige
bin,
der
verlangt,
dich
zu
haben.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
te
llama
siempre
que
te
vas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
immer
anruft,
wenn
du
gehst.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
no
puede
dejarte
jamas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
niemals
verlassen
kann.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
delira
por
tu
tierno
amor
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
von
deiner
zärtlichen
Liebe
schwärmt.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
se
muere
si
falta
tu
amor
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
stirbt,
wenn
deine
Liebe
fehlt.
Vuela,
vuela...
Flieg,
flieg...
Artilla'o...
Voll
dabei...
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
te
llama
siempre
que
te
vas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
immer
anruft,
wenn
du
gehst.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
no
puede
dejarte
jamas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
niemals
verlassen
kann.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
delira
por
tu
tierno
amor
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
von
deiner
zärtlichen
Liebe
schwärmt.
Y
soy
yo
y
solo
yo,
el
que
no
puede
dejarte
jamas
Und
ich
bin
es
und
nur
ich,
der
dich
niemals
verlassen
kann.
Vuela,
vuela...
Flieg,
flieg...
Artilla'o...
Voll
dabei...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macedo Candelario, Candelario Macedo
Attention! Feel free to leave feedback.