Lyrics and translation El Jincho - La Macedonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Macedonia
The Macedonia
Yo
no
se
que
que
es
lo
que
esta
pasando
I
don't
know
what
the
hell
is
going
on
Que
veo
pila
de
raperitos
farandulenado
I
see
a
bunch
of
little
rappers
acting
all
flashy
Yo
soy
de
la
calle
por
eso
en
la
calle
ando
I'm
from
the
streets,
that's
why
I
walk
the
streets
Bajo
perfil
y
con
un
carné
falso
pal
comando
Low
profile
and
with
a
fake
ID
for
the
cops
Haciendo
diligencias
y
rapeando
se
vez
en
cuando
Running
errands
and
rapping
every
now
and
then
Dando
las
gracias
a
la
gente
que
me
está
apoyando
Giving
thanks
to
the
people
who
are
supporting
me
Pero
de
odio
me
estoy
llenando
But
I'm
getting
filled
with
hate
Porque
están
ensuciando
la
cultura
que
yo
estoy
representando
Because
they
are
dirtying
the
culture
that
I
represent
Te
juro
que
me
gustaría
encontrarme
a
Kidd
Keo
I
swear
I
would
love
to
run
into
Kidd
Keo
Pa
darle
con
una
porra
de
los
GEO
To
hit
him
with
a
GEO
baton
Porque
si
le
doy
con
un
machete
se
le
salen
par
de
peos
Because
if
I
hit
him
with
a
machete,
a
couple
of
farts
will
come
out
of
him
Y
si
le
saco
la
tabla
se
ve
feo
And
if
I
pull
out
the
board,
it
looks
ugly
Yo
soy
una
movie
de
Hollywood
y
tu
una
serie
de
Neox
I'm
a
Hollywood
movie
and
you're
a
Neox
series
Te
pongo
a
que
me
la
chupes
mientras
te
meto
los
deos
I'll
make
you
suck
me
while
I
put
my
fingers
in
you
Tus
temas
no
los
escucho
y
tus
vídeos
no
los
veo
I
don't
listen
to
your
songs
and
I
don't
watch
your
videos
Porque
tú
no
eres
real,
fariseo
Because
you're
not
real,
you
pharisee
Tengo
gente
de
mi
gente
infiltrada
entre
tu
gente
I
have
people
from
my
people
infiltrated
among
your
people
Y
me
dicen
hasta
cuantas
veces
follas
diariamente
And
they
tell
me
even
how
many
times
you
fuck
daily
Dos
polvos
al
día
con
niñas
adolescentes
Two
fucks
a
day
with
teenage
girls
Pero
ninguno
con
mujeres
mayores
de
20
But
none
with
women
over
20
Por
pederasta
tienes
antecedentes
You
have
a
record
for
being
a
pedophile
No
inventes
conmigo
sino
quieres
perder
los
dientes
Don't
mess
with
me
if
you
don't
want
to
lose
your
teeth
Oculta
tu
pasado
pa
vivir
de
tu
presente
Hide
your
past
to
live
off
your
present
Que
tu
futuro
es
bastante
negro
dijo
una
vidente
That
your
future
is
quite
black,
said
a
psychic
Que
te
gano
es
evidente
lo
ve
hasta
un
invidente
That
I
win
is
evident,
even
a
blind
man
can
see
it
Tu
eres
un
niño
pijo
no
te
hagas
el
delincuente
You're
a
spoiled
child,
don't
act
like
a
criminal
Tu
padre
es
otro
chupapollas
pero
él
es
decente
Your
father
is
another
cocksucker,
but
he
is
decent
Que
te
ha
dado
techo
comida
y
una
cama
caliente
He
has
given
you
a
roof,
food
and
a
warm
bed
Dime
como
se
siente
después
que
te
lo
he
metido
Tell
me
how
it
feels
after
I've
put
it
in
you
Tú
siempre
sales
corriendo
si
ves
que
se
arma
un
lio
You
always
run
away
if
you
see
a
fight
break
out
Pa
mi
tu
eres
un
chiste
de
ti
me
río
To
me
you're
a
joke,
I
laugh
at
you
Busca
a
tu
novia
que
yo
busco
al
parse
y
la
vamos
a
hacer
un
trio
Find
your
girlfriend,
I'll
find
my
buddy
and
we'll
have
a
threesome
Es
que
estoy
decidido
a
hacerte
sufrir
It's
that
I'm
determined
to
make
you
suffer
Aunque
después
tenga
problemas
con
la
Guardia
Civil
Even
if
I
have
problems
with
the
Civil
Guard
afterwards
Me
río
pa
ti,
si,
pa
ti
Kaydy
Cain
I
laugh
at
you,
yeah,
at
you
Kaydy
Cain
Tu
eres
la
mierda
mas
grande
que
se
ha
cagado
en
el
país
You're
the
biggest
shit
that's
been
crapped
in
the
country
Te
pegaban
en
Madrid
y
te
fuiste
pa
Barcelona
They
beat
you
up
in
Madrid
and
you
went
to
Barcelona
Y
como
allí
también
te
pegaban
volviste
pa
la
zona,
maricona
And
since
they
beat
you
up
there
too,
you
came
back
to
the
zone,
faggot
Estas
sudando
echate
Rexona
You're
sweating,
put
on
Rexona
Que
traje
lubricante
pa
metertelo
sin
goma
I
brought
lubricant
to
stick
it
in
you
without
a
condom
Dices
que
eres
ladrón,
tiene
que
ser
una
broma
You
say
you're
a
thief,
it
has
to
be
a
joke
Tu
eres
un
chivato
confidente
de
los
poligomas
You're
a
snitch,
a
confidant
of
the
polyglots
Eres
la
definición
del
ridículo
en
persona
You
are
the
definition
of
ridiculous
in
person
Lo
que
antes
eran
raxets
ahora
son
sicarionas
(I
Papi)
What
used
to
be
raxets
are
now
hitmen
(I
Papi)
Toma
dale
par
de
patás
pa
que
te
relajes
Here,
give
him
a
couple
of
kicks
to
relax
Y
mientras
comes
spaguettis
llegale
al
mensaje
And
while
you're
eating
spaghetti,
get
the
message
Me
saco
el
huevo
sin
mucho
visaje
I
take
out
my
egg
without
much
fuss
Y
te
lo
pongo
en
la
cara
pa
que
le
des
un
besito
con
el
tatuaje
And
I
put
it
on
your
face
so
you
can
give
it
a
little
kiss
with
the
tattoo
Cuando
baje
a
darme
una
vuelta
por
el
rastrillo
When
I
go
down
to
take
a
walk
around
the
flea
market
Si
te
pillo
te
voy
a
quitar
hasta
los
calzoncillos
If
I
catch
you
I'm
going
to
take
even
your
underwear
La
cadena,
los
pendientes,
los
anillos
The
chain,
the
earrings,
the
rings
Y
si
no
te
quito
el
dinero
es
porque
nunca
tienes
na
en
los
bolsillos
And
if
I
don't
take
your
money,
it's
because
you
never
have
any
in
your
pockets
A
ese
maricón
lo
atraco
hasta
con
un
palillo
I
mug
that
faggot
even
with
a
toothpick
Con
un
alfiler
o
con
el
filtro
de
un
cigarrillo
With
a
pin
or
with
the
filter
of
a
cigarette
Los
tigres
de
la
Rolling
querían
darte
cuchillo
The
Rolling
tigers
wanted
to
give
you
a
knife
Y
cuando
los
viste
de
frente
casi
te
da
un
amarillo
And
when
you
saw
them
head
on
you
almost
turned
yellow
Ahora
voy
con
un
tal
Omar
Campos
Praderas
Now
I'm
going
with
a
certain
Omar
Campos
Praderas
Que
no
podía
faltar
en
esta
tiraera
Who
couldn't
be
missing
in
this
tiraera
Yo
soy
la
gente
fuerte
verdadera
I
am
the
true
strong
people
Y
tu
una
puta
que
la
chupa
pa
conseguir
fama
de
cualquier
manera
And
you
a
whore
who
sucks
it
to
get
fame
in
any
way
Copiando
canciones
a
los
cantantes
de
afuera
Copying
songs
from
singers
from
abroad
Como
quieres
que
alguien
se
tome
en
serio
tu
carrera
How
do
you
want
anyone
to
take
your
career
seriously
Me
llamaron
del
programa
de
Ana
Rosa
pa
que
fuera
They
called
me
from
Ana
Rosa's
program
to
go
Y
a
los
2 minutos
mande
a
la
mierda
a
la
reportera
And
after
2 minutes
I
sent
the
reporter
to
hell
La
gente
esta
deseando
que
te
mueras
People
are
wishing
you
would
die
La
calle
está
caliente
mejor
quedate
en
la
acera
The
street
is
hot,
you
better
stay
on
the
sidewalk
Graba
la
canción
del
verano
con
tu
cuñao
Kiko
Rivera
Record
the
summer
song
with
your
brother-in-law
Kiko
Rivera
En
lo
que
yo
le
echo
un
polvo
a
Chabelita
quiera
o
no
quiera
While
I
fuck
Chabelita
whether
she
wants
it
or
not
Tus
raíces
árabes
no
las
correspondes
Your
Arab
roots
do
not
correspond
to
them
Tu
tienes
una
mujer
y
tú
mujer
tiene
cuatro
hombres
You
have
a
wife
and
your
wife
has
four
men
Normal
que
me
asombre
No
wonder
I'm
surprised
Pero
lo
que
me
flipa
es
que
los
arabes
But
what
blows
my
mind
is
that
Arabs
No
coman
cerdo
y
tu
te
comas
a
la
Chabelita
Don't
eat
pork
and
you
eat
Chabelita
No
tienes
talento
eres
un
mojón
You
have
no
talent,
you're
a
piece
of
shit
Y
si
te
estoy
humillando
es
por
diversión
And
if
I'm
humiliating
you
it's
for
fun
Tu
copias
las
canciones
de
reggaeton
y
You
copy
the
reggaeton
songs
and
Las
cantas
en
versión
flamenco,
maricón
You
sing
them
in
a
flamenco
version,
faggot
Eres
la
imitación
de
la
imitación
de
otra
imitacion
You
are
the
imitation
of
the
imitation
of
another
imitation
Omar
Campos
hablame
de
eso
Omar
Campos
tell
me
about
that
La
conociste
en
la
Alhambra
la
diste
un
beso
You
met
her
at
the
Alhambra,
you
gave
her
a
kiss
Te
la
llevaste
y
tuviste
sexo
You
took
her
away
and
had
sex
Pero
lo
que
no
dijiste
es
que
ya
se
había
hecho
un
cambio
se
sexo
But
what
you
didn't
say
is
that
she
had
already
had
a
sex
change
Pues
eso,
si
tu
eres
loco
yo
soy
necio
Well,
if
you're
crazy,
I'm
foolish
En
par
de
años
te
vas
a
quedar
calvo,
Omar
Recio
In
a
couple
of
years
you're
going
to
go
bald,
Omar
Recio
Si
ves
que
el
pelo
se
te
cae
vete
pa
Svensson
If
you
see
your
hair
falling
out,
go
to
Svensson
Que
hacen
implantes
capilares
a
buen
precio
They
do
hair
implants
at
a
good
price
La
gente
como
vosotros
me
tiene
hasta
la
polla
People
like
you
have
me
up
to
my
balls
Kid
Keo
la
toseina
le
causa
paranoia
Kid
Keo
the
codeine
causes
him
paranoia
El
Kaydy
Caín
es
más
falso
que
sus
joyas
Kaydy
Cain
is
faker
than
his
jewels
Y
al
de
Gran
Hermano
le
voy
a
dar
pa
que
se
gane
un
Goya
And
the
one
from
Big
Brother
I'm
going
to
give
him
so
he
can
win
a
Goya
La
calle
me
apoya
a
mi
porque
yo
si
soy
real
The
street
supports
me
because
I
am
real
No
como
estos
fekas
que
distorsionan
la
realidad
Not
like
these
fakers
who
distort
reality
Esto
es
una
psicópatada
1A
This
is
a
1A
psychopath
kick
Amor
pa
los
mios
y
problemas
pa
los
demás
Love
for
my
people
and
problems
for
the
rest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): el jincho
Attention! Feel free to leave feedback.