Llévame contigo vamos a viajar, a un lugar lejos e aquí Que nadie nos moleste ni a ti ni a mí Y si aceptas te voy a llevar
Забери меня с собой, давай отправимся в путешествие, в место далеко отсюда, Где никто не потревожит ни тебя, ни меня. И если ты согласишься, я тебя отвезу
Hasta donde termina el mar Quiero darte un motivo para sonreír
Туда, где кончается море. Хочу дать тебе повод улыбнуться.
Viajemos a un lugar oscuro, donde nadie nos vea Donde nadie nos vea Donde tu y yo nos sintamos seguros Pero que nadie nos vea Que nadie nos vea du du du Donde nadie nos vea
Давай отправимся в тёмное место, где нас никто не увидит, Где нас никто не увидит, Где мы с тобой будем чувствовать себя в безопасности, Но чтобы никто нас не видел, Чтобы никто нас не видел, ду-ду-ду, Где нас никто не увидит.
Yo te deseo también tu me deseas
Я тебя желаю, и ты меня желаешь.
Yo por ti hago lo que sea
Я для тебя сделаю всё, что угодно.
Viajemos a un lugar oscuro
Давай отправимся в тёмное место,
Pa sentirnos seguro y hacer lo que quieras
Чтобы почувствовать себя в безопасности и делать всё, что захочешь.
Soltarme contigo y tu también conmigooou
Отдаться тебе, и ты мне тоже.
Pa comerte entera
Чтобы съесть тебя целиком.
Donde no ayan testigo yo sere tu abrigooou
Там, где нет свидетелей, я буду твоим укрытием.
Ven deborame nena
Давай, искусай меня, детка.
Y sin contratiempou solo un pasatiempou
И без препятствий, просто развлечение.
Ven dejame tu cuerpo quiero conocerlou
Давай, отдай мне своё тело, я хочу узнать его.
Dejame envolverlo entre sabanas blancas quiero verlou
Позволь мне окутать его белыми простынями, я хочу увидеть его.
Pues dale vamo hacerlou
Так давай же сделаем это.
Viajemos a un lugar oscuro, donde nadie nos vea Donde nadie nos vea Donde tu y yo nos sintamos seguros Pero que nadie nos vea Que nadie nos vea y y y quiero tocar tu piel
Давай отправимся в тёмное место, где нас никто не увидит, Где нас никто не увидит, Где мы с тобой будем чувствовать себя в безопасности, Но чтобы никто нас не видел, Чтобы никто нас не видел, и-и-и я хочу коснуться твоей кожи.
Por mi dejate envolver, ven
Позволь мне окутать тебя, иди.
Ven a mi ma que tu vas a ver
Иди ко мне, детка, ты увидишь.
Yo soy el hombre, que te va complacer
Я тот мужчина, который удовлетворит тебя.
Toda la noche hasta el amanecer
Всю ночь до рассвета.
Olvida las penas
Забудь о печалях
Bajo la luna llena
Под полной луной.
Entregame la pasion
Отдай мне свою страсть
Después de la cena
После ужина.
Que tu y yo seamos los protagonistas de la escena
Пусть мы с тобой будем главными героями этой сцены.
Prendeme en fuego aver si me quemas
Зажги меня огнём, посмотрим, сгорю ли я.
Llévame contigo vamos a viajar, a un lugar lejos e aquí
Забери меня с собой, давай отправимся в путешествие, в место далеко отсюда,
Que nadie nos moleste ni a ti ni a mí
Где никто не потревожит ни тебя, ни меня.
Y si aceptas te voy a llevar
И если ты согласишься, я тебя отвезу
Hasta donde termina el mar
Туда, где кончается море.
Quiero darte un motivo para sonreir
Хочу дать тебе повод улыбнуться.
Viajemos a un lugar oscuro, donde nadie nos vea Donde nadie nos vea Donde tu y yo nos sintamos seguros Pero que nadie nos vea Que nadie nos vea Youh, eje jowell
Давай отправимся в тёмное место, где нас никто не увидит, Где нас никто не увидит, Где мы с тобой будем чувствовать себя в безопасности, Но чтобы никто нас не видел, Чтобы никто нас не видел. Youh, eje jowell