Lyrics and translation El Joey - Sentimiento Desconocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento Desconocido
Незнакомое чувство
Sentimiento
desconocido
Незнакомое
чувство
El
sol
brilla
en
el
cielo
Солнце
светит
в
небе
Y
las
nubes
lloran
И
облака
плачут
Las
campanas
sonando
Колокола
звонят
Marcando
la
hora
Отмечая
час
Las
palomas
te
llevan
Голуби
несут
тебя
Hacia
la
obscuridad
Во
тьму
Y
un
cuervo
me
mira
А
ворон
смотрит
на
меня
En
la
claridad
В
свете
дня
Hacia
donde
voy?
Куда
я
иду?
Si
tu
no
estas
hoy
Если
тебя
нет
сегодня
Camino
sin
sentido
Иду
без
цели
Y
sin
rumboooo
И
без
направления
Respiro
por
matar
Дышу,
чтобы
убить
Hola
como
estas?
Привет,
как
дела?
Te
traje
flores
para
Я
принес
тебе
цветы,
чтобы
Verte
sonreir
Увидеть
твою
улыбку
Y
orquidias
azules
И
синие
орхидеи
Como
te
gustan
a
ti
Как
ты
любишь
Y
porque
no
me
miras
Почему
ты
не
смотришь
на
меня
Y
no
me
dices
nada
И
ничего
не
говоришь
Si
yo
te
acompañaba
Ведь
я
был
с
тобой
En
las
madrugadas
По
ночам
Te
siento
tan
fria
mujer
Ты
такая
холодная,
женщина
Te
noto
diferente
Ты
другая
Pero
igual
de
hermosa
que
ayer
Но
такая
же
красивая,
как
вчера
Y
estas
ahi
sin
respirar
И
ты
лежишь
там,
не
дыша
Y
tus
familiares
А
твои
родные
No
nos
paran
de
mirar
Не
перестают
смотреть
на
нас
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Me
vinieron
a
buscar
За
мной
пришли
Por
favor
perdoname
Прости
меня,
пожалуйста
No
te
quise
fallar.
Я
не
хотел
тебя
подвести
Hacia
donde
voy?
Куда
я
иду?
Si
tu
no
estas
hoy
Если
тебя
нет
сегодня
Camino
sin
sentido
Иду
без
цели
Y
sin
rumboooo
И
без
направления
Respiro
por
matar
Дышу,
чтобы
убить
Encerrado
en
cuatro
paredes
Запертый
в
четырех
стенах
Sin
poder
salir
y
ver
el
sol
Не
могу
выйти
и
увидеть
солнце
Ya
para
mi
no
existen
colores
Для
меня
больше
нет
цветов
Todo
es
blanco
a
mi
alrededor
Вокруг
все
белое
Y
me
como
a
la
fuerza
unos
dulces
И
я
через
силу
ем
сладости
Que
calman
mi
anciedad
Которые
успокаивают
мою
тревогу
Que
me
quitan
las
pesadillas
Которые
избавляют
меня
от
кошмаров
Que
por
las
noches
me
dan
Которые
мучают
меня
по
ночам
Y
despierto
me
doy
cuenta
А
проснувшись,
я
понимаю
Del
error
que
cometi
Какую
ошибку
я
совершил
Que
por
mi
culpa
tu
Что
по
моей
вине
твоя
Vida
no
podra
seguir
Жизнь
не
сможет
продолжаться
Que
el
amor
no
se
demuestra
Что
любовь
не
доказывается
Que
me
hablaba
no
era
Которая
говорила
со
мной,
не
была
El
camino
a
seguir
Верным
путем
Veo
una
luz
que
me
llama
Вижу
свет,
который
зовет
меня
Colores
negros
Черные
цвета
Que
me
lleban
de
la
mano
Которые
ведут
меня
за
руку
Mi
corazon
ya
no
late
Мое
сердце
больше
не
бьется
Y
mi
vida
se
acaba
И
моя
жизнь
заканчивается
Ya
no
puedo
respirar
Я
больше
не
могу
дышать
Hacia
donde
voy?
Куда
я
иду?
Si
tu
no
estas
hoy
Если
тебя
нет
сегодня
Camino
sin
sentido
Иду
без
цели
Y
sin
rumboooo
И
без
направления
Respiro
por
matar
Дышу,
чтобы
убить
El
sol
brilla
en
el
cielo
Солнце
светит
в
небе
Y
las
nubes
lloran
И
облака
плачут
Las
campanas
sonando
Колокола
звонят
Marcando
la
hora
Отмечая
час
Las
palomas
te
llevan
Голуби
несут
тебя
Hacia
la
obscuridad
Во
тьму
Y
un
cuervo
me
mira
А
ворон
смотрит
на
меня
En
la
claridad.
В
свете
дня
Aveces
tomamos
decisiones
Иногда
мы
принимаем
решения
Sin
pensar
en
las
concecuencias
Не
думая
о
последствиях
Y
cuando
nos
damos
cuenta
И
когда
мы
осознаем
это
Ya
es
muy
tarde
para
arrepentirnos
Уже
слишком
поздно
раскаиваться
Cada
dia
aumenta
mas
la
cifra
С
каждым
днем
растет
число
Del
maltrato
contra
la
mujer
Случаев
насилия
в
отношении
женщин
ESTA
EN
TI
CAMBIAR.
ЭТО
В
ТВОИХ
СИЛАХ
ИЗМЕНИТЬ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arroyo-gonzalez Andres Javier, Santiago Colon Alejandro Sadoc, Soto Lopez Isaac Dima, Lopez Gonzalez Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.