Lyrics and translation El Jose - Me Falta Algo
Me Falta Algo
Мне чего-то не хватает
Nada
me
va
mal,
tiendo
a
mejorar
У
меня
всё
хорошо,
и
становится
лучше
Perdí
el
miedo
a
volar
alto
Я
перестал
бояться
высоко
летать
Ya
no
lloro
cuando
me
caigo
en
los
charcos
Теперь
я
не
плачу,
когда
падаю
в
лужи
Me
gusta
ser
yo,
me
sobra
el
amor
Мне
нравится
быть
собой,
у
меня
много
любви
Disfruto
al
sentir
la
brisa
Мне
приятно
чувствовать
ветер
Y
os
juro
que
nunca
finjo
la
sonrisa
И
я
вас
уверяю,
что
я
никогда
не
притворяюсь,
когда
улыбаюсь
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Но
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
что
это
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Echo
de
menos
algo
y
no
sé
qué
es
Я
чего-то
скучаю,
но
не
знаю,
чего
Derramé
la
sal,
pero
qué
más
da
Я
просыпал
соль,
но
что
с
того
Siempre
tengo
buena
suerte
Мне
всегда
везёт
Y
alguién
que
me
escriba
con
ganas
de
verme
И
есть
кто-то,
кто
пишет
мне,
желая
увидеться
A
cada
dolor,
le
robo
una
flor
За
каждую
боль
я
краду
цветок
Crezco
con
cada
fracaso
Я
расту
с
каждой
неудачей
Aprendí
a
cantar
cuando
me
hicieron
daño
Я
научился
петь,
когда
мне
причиняли
боль
Si
vuelvo
a
nacer
y
puedo
escoger
Если
бы
я
родился
снова
и
мог
бы
выбрать
Elijo
quedarme
en
esta
piel
otra
vez
Я
бы
снова
выбрал
эту
жизнь
Otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова
Cuando
sale
mal
me
invento
otro
plan
Когда
что-то
идёт
не
так,
я
придумываю
другой
план
Lo
que
sueño
lo
consigo
Я
добиваюсь
того,
о
чём
мечтаю
La
felicidad
y
yo
somos
follamigos
Счастье
и
я
- друзья
с
привилегиями
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Но
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
что
это
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает
Echo
de
menos
algo
y
no
sé
qué
es
Я
чего-то
скучаю,
но
не
знаю,
чего
Será
que
esta
vida
me
gusta
tanto
Может
быть,
эта
жизнь
мне
так
нравится
Que
siempre
quiero
más
Что
я
всегда
хочу
большего
Será
por
eso
que
me
dejo
el
cuadro
Может
быть,
поэтому
я
оставляю
свою
картину
Siempre
sin
terminar
Всегда
недорисованной
Soy
enemigo
de
cualquier
final
Я
противник
любого
финала
Y
no
puedo
quedarme
sin
cruzar
И
я
не
могу
остановиться,
не
перейдя
Esa
montaña
solamente
Через
эту
гору,
только
чтобы
Para
ver
lo
que
hay
detrás
Увидеть,
что
там,
за
ней
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
что
это
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
что
это
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
что
это
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Romerosa Vico
Attention! Feel free to leave feedback.