El Jose - Voy a Inventarme un Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Jose - Voy a Inventarme un Camino




Voy a Inventarme un Camino
Я изобрету себе дорогу
(Voy a inventarme un camino)
изобрету себе дорогу)
(Pa' quitarme la presión)
(Чтобы снять с себя давление)
(De quién no aguante mi paso a ritmo de caracol)
(Тех, кто не выдержит мой шаг в ритме улитки)
(Voy a inventarme un camino)
изобрету себе дорогу)
(Por el que decida yo)
(По которой решу я сам)
(Cuando seguir caminando, tumbarme a tomar el), sol
(Когда продолжить путь, а когда прилечь погреться на солнышке)
Bienvenida incertidumbre, adiós señalización
Добро пожаловать, неизвестность, прощай, указатели
Quien quiera que me acompañe y quien no que ande con Dío
Кто хочет, пусть составит мне компанию, а кто нет пусть идет с Богом
A la hoguera el calendario, quedaro' con mi reloj
В костер календарь, останусь со своими часами
En paz descansen horario' para siempre en el cajón
Покойтесь с миром, расписания, навсегда в ящике
Cuando tomo decisione'
Когда принимаю решения
La' consulto con mi' pie'
Советуюсь со своими ногами
Y si mi' pie' se equivocan doy la vuelta y todo bien
И если мои ноги ошибаются, разворачиваюсь и все хорошо
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Pa' quitarme la presión
Чтобы снять с себя давление
De quién no aguante mi paso a ritmo de caracol
Тех, кто не выдержит мой шаг в ритме улитки
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Por el que decida yo
По которой решу я сам
Cuando seguir caminando, tumbarme a tomar el sol
Когда продолжить путь, а когда прилечь погреться на солнышке
Aunque piensen que ando solo perdido en la oscuridad
Даже если думают, что я иду один, потерянный во тьме
A me alumbra la duda de saber qué pasará
Меня освещает сомнение, узнать, что произойдет
No e' que haya perdido el norte, e' que el norte me da igual
Не то чтобы я потерял север, просто мне все равно на север
Llevo adentro un firmamento que miro ante' de avanzar
Я несу внутри себя небосвод, на который смотрю, прежде чем идти вперед
Que yo nunca llego tarde
Я никогда не опаздываю
Llego cuando hay que llegar
Прихожу, когда нужно прийти
Y si el arroz se me pasa, hay má' arroz pa' calentar
А если рис пригорит, есть еще рис, чтобы подогреть
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Pa' quitarme la presión
Чтобы снять с себя давление
De quién no aguante mi paso a ritmo de caracol
Тех, кто не выдержит мой шаг в ритме улитки
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Por el que decida yo
По которой решу я сам
Cuando seguir caminando, tumbarme a tomar el sol
Когда продолжить путь, а когда прилечь погреться на солнышке
¡Chiquillo!
Парень!
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Para que nadie me espere
Чтобы никто меня не ждал
Pa' cuando me la gana de dormirme en lo' laurele'
Чтобы, когда захочется, почивать на лаврах
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Para que el alma pausada
Чтобы моя спокойная душа
No precise dar motivo' cuando se ande por la' rama'
Не нуждалась в объяснениях, когда гуляет по ветвям
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Que me lleve a cualquier lado
Которая приведет меня куда угодно
Dónde la' persona' lenta' caminemo' de la mano
Где мы, неторопливые люди, будем идти рука об руку
Voy a inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Para dar má' importancia
Чтобы придавать больше значения
A la forma de la' nube' que hacen corta la distancia
Формам облаков, которые делают расстояние короче
Voy inventarme un camino
Я изобрету себе дорогу
Sin una finalidad
Без какой-либо цели
Donde haga lo que haga dure lo que tenga que durar
Где что бы я ни делал, длилось бы столько, сколько нужно
Donde haga lo que haga dure lo que tenga que durar
Где что бы я ни делал, длилось бы столько, сколько нужно
Donde haga lo que haga dure lo que tenga que durar
Где что бы я ни делал, длилось бы столько, сколько нужно





Writer(s): Jose Miguel Romerosa Vico


Attention! Feel free to leave feedback.