El Judas - Pídeme la Luna / No Voy a Llorar / Tomaré para Olvidar / Un Beso y una Flor - translation of the lyrics into German




Pídeme la Luna / No Voy a Llorar / Tomaré para Olvidar / Un Beso y una Flor
Bitte mich um den Mond / Ich werde nicht weinen / Ich werde trinken, um zu vergessen / Ein Kuss und eine Blume
Las horas mas lindas
Die schönsten Stunden
Las paso contigo
verbringe ich mit dir
No quiero ni pensar si un dia me faltas tu
Ich will nicht einmal daran denken, wenn du mir eines Tages fehlst
No quiero ni pensarlo amor
Ich will nicht einmal daran denken, meine Liebe
Tu me acostumbraste
Du hast mich daran gewöhnt
A ser como un niño
wie ein Kind zu sein
No quiero ni pensar si un dia me faltas tu
Ich will nicht einmal daran denken, wenn du mir eines Tages fehlst
No quiero ni pensarlo amor
Ich will nicht einmal daran denken, meine Liebe
Pideme la luna y te la bajare
Bitte mich um den Mond und ich werde ihn dir herunterholen
Pideme una estella hasta alla me ire
Bitte mich um einen Stern, bis dorthin werde ich gehen
Mas nunca me digas no te quiero mas
Aber sag mir niemals, dass du mich nicht mehr liebst
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Denn diese Worte tun mir sehr weh
Pideme la vida y te demostrare
Bitte mich um mein Leben und ich werde dir beweisen
Cuanto yo te quise cuanto te amare
Wie sehr ich dich geliebt habe, wie sehr ich dich lieben werde
Eres tu mi vida para mi el amor
Du bist mein Leben, für mich die Liebe
Regalo mas lindo que me ha dado Dios
Das schönste Geschenk, das Gott mir gegeben hat
El Judas
El Judas
Y no voy a llorar cuando te vea partir
Und ich werde nicht weinen, wenn ich dich gehen sehe
Tratare de borrar
Ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusion que dejaras en mi
Diese Enttäuschung, die du in mir hinterlassen wirst
Y te juro por Dios que no voy a llorar
Und ich schwöre dir bei Gott, dass ich nicht weinen werde
Para que baile la vagancia
Damit die Menge tanzt
Con elegancia
Mit Eleganz
Yo lo presenti que en poco tiempo
Ich habe es geahnt, dass in kurzer Zeit
Tu quisieras terminar
du Schluss machen wollen würdest
Dios lo quizo asi entonces
Gott wollte es so, also
No hay problema no voy a llorar
Kein Problem, ich werde nicht weinen
Que sera de mi?
Was wird aus mir werden?
O acaso soy el prisionero de un error
Oder bin ich etwa der Gefangene eines Fehlers
Que vivio de ti y que tu solo
Der von dir lebte und dem du nur
Le rompiste el corazon
das Herz gebrochen hast
Y no voy a llorar cuando te vea partir Tratare de borrar
Und ich werde nicht weinen, wenn ich dich gehen sehe Ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusion que dejaras en mi
Diese Enttäuschung, die du in mir hinterlassen wirst
Y te juro por Dios que no voy a llorar
Und ich schwöre dir bei Gott, dass ich nicht weinen werde
Si te quieres marchar yo no voy a impedir
Wenn du gehen willst, werde ich dich nicht hindern
Tus sueños de volar a un mundo mas feliz
Deine Träume, in eine glücklichere Welt zu fliegen
Con nubes de cristal dejando
Mit Wolken aus Kristall, zurücklassend
Lo que yo guardaba para ti
Was ich für dich aufbewahrt habe
Baila la rocha y los chantas
Es tanzen die Rocha und die Chantas
Tomare para olvidar
Ich werde trinken, um zu vergessen
Porque se que tu jamas volveras
Denn ich weiß, dass du niemals zurückkehren wirst
Cerveza, ron y vino para olvidar
Bier, Rum und Wein, um zu vergessen
Recuerdos imborrables para llorar
Unauslöschliche Erinnerungen, um zu weinen
Cerveza, ron y vino para olvidar
Bier, Rum und Wein, um zu vergessen
Recuerdos imborrables para llorar
Unauslöschliche Erinnerungen, um zu weinen
Aca llego otra ves
Hier ist er wieder
La piel de judas
Die Haut von Judas
Dejare mi casa por ti
Ich werde mein Haus für dich verlassen
Dejare mi barrio y me ire
Ich werde mein Viertel verlassen und gehen
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Cruzare llorando el jardín
Ich werde weinend den Garten durchqueren
Y con tus recuerdos partire
Und mit deinen Erinnerungen werde ich aufbrechen
Lejos de aquí
Weit weg von hier
De dia vivire pensando en tu sonrisa
Tagsüber werde ich leben und an dein Lächeln denken
De noche las estrellas me acompañaran
Nachts werden mich die Sterne begleiten
Seras como una luz
Du wirst wie ein Licht sein
Que alumbre mi camino
Das meinen Weg erhellt
Me voy pero te juro que mañana volvere
Ich gehe, aber ich schwöre dir, dass ich morgen zurückkehren werde
Y al partir un beso y una flor
Und beim Abschied ein Kuss und eine Blume
Un te quiero, una caricia y un adios
Ein "Ich liebe dich", eine Liebkosung und ein Lebewohl
Es ligero equipaje para tan largo viaje
Das ist leichtes Gepäck für eine so lange Reise
Las penas pesan en el corazon
Der Kummer lastet schwer auf dem Herzen
Mas alla del mar habra un lugar
Jenseits des Meeres wird es einen Ort geben
Donde cada mañana brille mas
Wo jeder Morgen heller scheint
Forjaran mi destino las piedras del camino
Die Steine des Weges werden mein Schicksal schmieden
Lo que no se es querido siempre queda atras
Was nicht geliebt wird, bleibt immer zurück





Writer(s): Alarcon Orlando, Armenteros, D. R., Herrero, L. Dante, Tevez


Attention! Feel free to leave feedback.