El Kalvo - Entramado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Kalvo - Entramado




Entramado
Каркас
En esta habitación escurren gotas
В этой комнате капают капли
De aceite tornasol por las paredes
Переливающегося масла по стенам
La cara de Elias se bifurca en fractales
Лицо Элиаса раздваивается в фракталах
Ahora delante de estoy yo
Теперь передо мной стою я
Fundido a negro
Проваливаюсь в темноту
Y el espacio lo invade una cálida calma
И пространство наполняется теплым спокойствием
Voy de zambullida mirando al techo
Я ныряю, глядя в потолок
Un haz de luz emana desde mi frente
Световой луч исходит у меня изо лба
Mi ángulo visual se expande
Мой угол обзора расширяется
Todo es nítido en los bordes
Все становится четким по краям
Abro el portal supremo
Я открываю высший портал
Se extienden membranas desde mi plexo
От моего солнечного сплетения расходятся мембраны
Retícula luz alterada
Сетчатка, изменившийся свет
Expropiado de mi
Изъятая из меня
El alma se pone porosa
Душа становится пористой
Una sensación de velocidad asombrosa
Удивительное ощущение скорости
Juegan muy cerca y casi me rosan
Они играют очень близко и почти касаются меня
Ojos de caracoles parpadean alrededor
Глаза улиток мигают вокруг
Soy un coral palpitando con el universo
Я коралл, бьющийся с вселенной
En las fauces de un manglar pescando
В пасти мангрового дерева, ловящего рыбу
Voy supervisando un naufragio muy tranquilo y plácido
Я наблюдаю за очень тихим и мирным кораблекрушением
Y estoy o no estoy aquí
И я здесь или не здесь
O ese que está ahí no soy yo
Или тот, кто там, - не я
Este es otro asomado por mis ojos
Это еще кто-то смотрит моими глазами
Desde el mangle neuronal
Из нейронных зарослей
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Y estoy o no estoy aquí
Я здесь или не здесь
O ese que está ahí no soy yo
Или тот, кто там, - не я
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Y estoy o no estoy aquí
И я здесь или не здесь
O ese que está ahí no soy yo
Или тот, кто там, - не я
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Hay destellos de luz en cámara lenta
В замедленной съемке появляются проблески света
Flotando en la atmósfera como polvo
Плавающие в атмосфере как пыль
Desenfoque acuático
Смутное очертание в воде
Siento nadar extender 135 tentáculos
Я чувствую, что плаваю, простираю 135 щупалец
Cangrejo por las ramas de de la manigua
Краб на ветвях зарослей
Vibrando para cambiar de coraza
Вибрирует, чтобы сменить панцирь
Abro la escotilla para ver burbujas
Я открываю люк, чтобы увидеть пузырьки
Rebotando entre hoja y hoja como una gota
Отскакивающие от листа к листу, как капля
Rebotando entre hoja y hoja como una gota
Отскакивающие от листа к листу, как капля
Y ese que está ahi no soy yo
И тот, кто там, - не я
No, supervisando el naufragio
Нет, я наблюдаю за кораблекрушением
Yo tranquilo estoy
А я спокоен
Narrando desde el mangle neuronal
Рассказывая из нейронных зарослей
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Y estoy o no estoy aquí
Я здесь или не здесь
O ese que está ahí no soy yo
Или тот, кто там, - не я
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Tiritando del asombro
Дрожа от изумления
Y ese que está ahi no soy yo
И тот, кто там, - не я
Viendo el entramado del cosmos
Наблюдая за каркасом космоса
Titirando del asombro
Дрожа от изумления





Writer(s): El Kalvo


Attention! Feel free to leave feedback.