El Kalvo - Marea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Kalvo - Marea




Marea
Прилив
Salpica agua salada en las ventanas
Соленая вода брызжет в окна,
Tras la brisa marina y retuerce las tablas
Морской бриз извивает доски.
Salgo a saludar al sol y a estirar las piernas
Выхожу, чтобы поприветствовать солнце и размять ноги,
Pocas nubes grises y el viento copera
Небо почти чистое, ветер попутный.
Las redes están pesadas hoy
Сети сегодня тяжелые,
Decido no preocuparme por ellas
Решаю не беспокоиться о них.
Ya me he vuelto sordo al grito de las sirenas
Я уже оглох от криков сирен,
No hay moros en la costa, cero problemas
На побережье спокойно, никаких проблем.
Sigo la corriente con mi peces
Плыву по течению со своими рыбками,
Y tómatela suave a ver qué pasa
И не тороплюсь, посмотрим, что будет.
Ellos están ahogados en un vaso de agua
Они задыхаются в стакане воды,
Aunque el horizonte esté invadido de neblina
Даже если горизонт в тумане,
Hay que dejarse fluir hasta encontrar la salida y destapar la cañería
Нужно двигаться вперед, пока не найдешь выход и не прочистишь трубы.
[?] en el estanque sin asco
[Ныряю] в пруд без брезгливости,
Cuando la caca llega hasta el codo tendrás que untarte el hombro
Когда дерьмо по локоть, придется вымазать и плечи.
Caer para levantarse cada vez más fuerte
Падать, чтобы подниматься все сильнее,
Juega menos, pero apuesta más, si
Играй меньше, но ставь больше, да.
Voy rapado como Walter White
Я бритый, как Уолтер Уайт,
Rodeado de canecas azules, rayado como un tigre
Окружен синими бочками, полосатый, как тигр.
En mi bote con fulanos del troce
В своей лодке с парнями из района,
Vengan a mi los poderes del profesor súper O
Пусть придут ко мне силы профессора Супер О.
Y soy Mr. Parker en esta balsa
И я Мистер Паркер на этом плоту,
Una bestia tosca amansada con rap
Грубый зверь, укрощенный рэпом.
Me alejé por estar más cerca de
Я ушел, чтобы быть ближе к себе,
No puedo decir que me gustó todo lo que vi
Не могу сказать, что мне понравилось все, что я увидел.
Sigue carcomiendo lentamente
Продолжает медленно разъедать,
Se me eriza la piel cuando se repite
У меня мурашки по коже, когда это повторяется.
Éramos tan felices y ahora tan volátiles
Мы были так счастливы, а теперь так непостоянны.
El tiempo oxida al hombre
Время окисляет человека,
¿En qué pose quieres fosilizarte?
В какой позе ты хочешь окаменеть?
En un mártir o en un mequetrefe
Мучеником или ничтожеством?
Eso solo lo decides tú...
Это решаешь только ты...
Con actitud
Своим настроем.
Alcen las velas que vamos para allá
Поднимайте паруса, мы плывем туда,
Queda mucho por hacer y lo tengo que encontrar
Еще многое предстоит сделать, и я должен это найти.
Hay que deshacerse del peso muerto
Нужно избавиться от балласта,
Cada quien escoge su propio remo
Каждый выбирает свое весло.
Y al agua los patos
И в воду утки!
Alcen las velas que nos vamos ya
Поднимайте паруса, мы уже уходим,
Queda mucho por hacer (al agua los patos)
Еще многое предстоит сделать воду утки!),
Hay que deshacerse del peso muerto
Нужно избавиться от балласта,
Cada quien escoge su propio remo y... (al agua los patos)
Каждый выбирает свое весло и... воду утки!).
Soy un espasmo, mi flow es raro
Я как спазм, мой флоу странный,
Propósito no me comparo porque si o por sonar culto, o geek
Намеренно не сравниваю себя ни с кем, чтобы казаться умным или гиком.
Me parece puro "tilín-tilín", encantos de gaviota
Мне кажется, это просто "бряк-бряк", чары чайки.
Dando vueltas sobre el mismo punto como moscas
Кружатся над одной точкой, как мухи,
Aviso que traigo un tifón para azarar las costras
Предупреждаю, что я несу тайфун, чтобы сорвать корки.
Más de media vida sobre la misma marea
Больше половины жизни на одном приливе,
Me acerco a la orilla en la fecha correcta y...
Подхожу к берегу в нужный момент и...
Voy sobre una onda animal y no busco sombra
Я на звериной волне и не ищу тени,
Onda animal, no busco sombra
Звериной волне, не ищу тени,
Onda animal, no busco sombra
Звериной волне, не ищу тени,
Onda animal...
Звериной волне...
Onda animal, no busco sombra, no
Звериной волне, не ищу тени, нет,
Onda animal, no busco sombra
Звериной волне, не ищу тени,
Animal wave, madafakas
Animal wave, madafakas.






Attention! Feel free to leave feedback.