Lyrics and translation El Kanka feat. Ares y la Comparsa de Martínez Ares - Desde Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
lejos
no
nos
vemos
bien
издалека
мы
плохо
видим
друг
друга.
De
carrera
en
carretera
С
гастролей
на
гастроли,
Vida
viajera,
ay
жизнь
странника,
эх,
Qué
fregao′
(Que
fregao')
какая
морока
(Какая
морока)
Con
la
música
hemos
topao′
(hemos
topao')
С
музыкой
связались
(связались)
Si
llevarte
yo
pudiera
Если
бы
я
мог
взять
тебя
с
собой
En
la
guantera,
ay
В
бардачке,
эх
No
me
arrepiento
Я
не
жалею,
Y
si
volviera
a
nacer
и
если
бы
я
родился
заново,
Elegiría
una
y
mil
veces
esta
profesión
я
бы
выбрал
эту
профессию
тысячу
и
один
раз.
Mi
guitarra
pierde
el
son
моя
гитара
теряет
мелодию,
Y
no
hay
sonido
и
нет
звука
Sin
tus
latidos
без
твоего
сердцебиения.
Las
autoridades
parece
que
advierten
Власти,
кажется,
предупреждают,
Que
nieva
tan
lejos
de
ti
что
так
далеко
от
тебя
идет
снег.
Yo
ya
cuento
las
horas
Я
уже
считаю
часы,
Que
faltan
pa'
verte
которые
остались
до
нашей
встречи.
Tranquila
tendré
cuidaíto
Спокойно,
я
буду
осторожен.
Ningún
músico
es
de
fiar
что
ни
одному
музыканту
нельзя
доверять,
Y
a
saber
por
dónde
tira
и
кто
знает,
куда
он
пойдет,
Cuando
no
miras
когда
ты
не
смотришь.
Ay,
corazón
(que
me
via′
toma′
un
sintrón)
Ах,
сердце
моё
(что
меня
заносит)
Perdona
si
no
pido
perdón
(pide
media
de
cazón)
Прости,
если
я
не
прошу
прощения
(закажи
половину
порции
жареной
акулы)
Que
si
volaran
los
lelos
Если
бы
болтуны
летали,
No
verías
el
cielo,
ay
ты
бы
не
видела
неба,
эх.
Tú
oye
el
murmullo
Ты
слушай
шепот,
Como
quien
oye
llover
как
будто
слушаешь
дождь,
Y
ríete
de
los
que
disparan
sin
apuntar
и
смейся
над
теми,
кто
стреляет
не
целясь.
Por
mí
que
hablen
Пусть
говорят,
Porque
es
gratis
hablar
потому
что
говорить
- бесплатно.
Que
ya
es
mañana,
y
te
tengo
ganas
Уже
завтра,
и
я
скучаю
по
тебе.
Las
autoridades
parece
que
advierten
Власти,
кажется,
предупреждают,
Que
nieva
tan
lejos
de
ti
что
так
далеко
от
тебя
идет
снег.
Yo
ya
cuento
las
horas
Я
уже
считаю
часы,
Que
faltan
pa'
verte
которые
остались
до
нашей
встречи.
Tranquila
tendré
cuidaíto
Спокойно,
я
буду
осторожен.
Tranquila
tendré
cuidaíto
Спокойно,
я
буду
осторожен.
(Mi
vecina
la
Carmeluchi
tiene
un
marí′o
y
se
llama
Antonio)
(У
моей
соседки
Кармелучи
есть
муж,
и
его
зовут
Антонио)
(Pero
contesta
por
Juan)
(Но
он
откликается
на
Хуана)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Attention! Feel free to leave feedback.