El Kanka feat. Monsieur Periné - Ay Vida Mía (feat. Monsieur Periné) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Kanka feat. Monsieur Periné - Ay Vida Mía (feat. Monsieur Periné)




Ay Vida Mía (feat. Monsieur Periné)
Ах, моя жизнь (feat. Monsieur Periné)
La vida es
Жизнь это
Un mañana hermosa,
Прекрасное завтра,
El alma de la rosa,
Душа розы,
La cocaína y el pure.
Кокаин и пюре.
La vida es
Жизнь это
El lunar de tu espalda,
Родинка на твоей спине,
La lambra y la giralda
Ламбра и Хиральда,
Y también el pimiento y el estrés.
А также перец и стресс.
La vida es lo que tanto te gusta a ti,
Жизнь это то, что тебе так нравится,
Lo que odias y lo que te da igual,
То, что ты ненавидишь, и то, что тебе безразлично,
A veces de pana y otras de rubí,
Иногда из простого ситца, а иногда из рубина,
A veces pasa de largo
Иногда она проходит мимо,
O se duerme en el letargo
Или засыпает в летаргии,
Y otras se te entrega porque sí.
А иногда отдается тебе просто так.
Ay vida mia!
Ах, моя жизнь!
Si fueras siempre sol de primavera,
Если бы ты всегда была весенним солнцем,
Si siempres fueras linda vida buena,
Если бы ты всегда была прекрасной, хорошей жизнью,
Ya no te querría,
Я бы тебя уже не любил.
Ay vida mia!
Ах, моя жизнь!
Ay, quien te cogiera?
Ах, кто бы тебя поймал?
La vida es la paz y la batalla,
Жизнь это мир и битва,
La montaña y la playa,
Горы и пляж,
La incognita y la solución,
Загадка и решение,
La vida es el pan de cada día,
Жизнь это хлеб насущный,
El culo de tu tía,
Попка твоей тети,
La música y también el reggaeton.
Музыка и даже реггетон.
La vida es lo que tanto te gusta a ti
Жизнь это то, что тебе так нравится,
Lo que odias y lo que te da igual
То, что ты ненавидишь, и то, что тебе безразлично,
A veces de pana
Иногда из простого ситца,
Y otras de rubi,
А иногда из рубина,
A veces pasa de largo
Иногда она проходит мимо,
O se duerme en el letargo
Или засыпает в летаргии,
Y otras se te entrega porque sí!
А иногда отдается тебе просто так!
Ay vida mia!
Ах, моя жизнь!
Si fueras siempre sol de primavera,
Если бы ты всегда была весенним солнцем,
Si siempre fueras linda vida buena,
Если бы ты всегда была прекрасной, хорошей жизнью,
Ya no te querría,
Я бы тебя уже не любил.
Ay vida mia!
Ах, моя жизнь!
Ay, quien te cogiera?
Ах, кто бы тебя поймал?
La vida es la insana locura de un cuerpo,
Жизнь это безумное безумие тела,
Es la inosportable lebedad de mi sueldo,
Это невыносимая легкость моей зарплаты,
Ay que vida ésta,
Ах, что за жизнь эта,
Verdad muchachada?
Правда, ребята?
El fútbol es así, no somos nada!
Футбол это так, мы ничто!





Writer(s): Juan Gomez Canca


Attention! Feel free to leave feedback.