Lyrics and translation El Kanka feat. Rozalén - Para Quedarte
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Как
будто
бы
ты
тут
была
вечность
Como
si
fuera
a
quedarse
pa'
siempre
a
cenar
Как
будто
бы
ты
собралась
остаться
ужинать
Como
si
fuera
el
principio
de
un
largo
final,
no
se
Как
будто
бы
это
начало
конца,
я
не
знаю
Acaba
de
llegar
pero
ya
pilla
el
compás,
no
se
Ты
только
пришла,
но
уже
вливаешься
в
ритм,
я
не
знаю
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Как
будто
бы
ты
тут
была
вечность
En
mi
trinchera
para
la
batalla
final
В
моей
траншее
для
последней
битвы
Capitaneando
mi
bando
contra
la
maldad,
no
se
Командуя
моей
армией
против
зла,
я
не
знаю
Acaba
de
llegar
pero
ya
sabe
luchar,
no
se.
Ты
только
пришла,
но
уже
знаешь,
как
сражаться,
я
не
знаю.
Como
el
recuerdo
que
nunca
se
va...
Как
воспоминание,
которое
никогда
не
исчезнет...
Como
las
noches
que
nunca
se
acaban
Как
ночи,
которые
никогда
не
кончаются
Como
la
mano
que
no
has
de
soltar
Как
рука,
которую
ты
не
должна
отпускать
Viene
para
acompañarme
en
este
caminar
Ты
пришла,
чтобы
сопровождать
меня
в
этом
путешествии
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
este
lleno
Если
речь
идёт
о
тебе,
я
освобожу
место,
даже
если
тут
тесно
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra
mato
y
muero
Не
нужно
и
говорить,
что
в
твоей
войне
я
буду
сражаться
и
умирать
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Ты
знаешь,
что
этот
дом
твой
Y
yo
ya
se
que
vienes
para
quedarte.
И
я
уже
знаю,
что
ты
пришла,
чтобы
остаться.
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Как
будто
бы
ты
тут
была
вечность
Ya
se
sabe
en
donde
escondo
el
pan
integral
Ты
уже
знаешь,
где
я
прячу
цельнозерновой
хлеб
Ya
se
conoce
mis
armas
y
mi
soledad,
no
se
Ты
уже
знаешь
моё
оружие
и
мою
любовь
к
одиночеству,
я
не
знаю
Ya
entiende
lo
que
no
diga
y
lo
que
he
de
callar,
no
se
Ты
уже
понимаешь,
что
я
говорю,
и
о
чём
я
умалчиваю,
я
не
знаю
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Как
будто
бы
ты
тут
была
вечность
No
nos
pedimos
permiso
para
preguntar
Мы
не
просим
разрешения
спросить
No
hay
reglas
no
hay
contratos,
es
todo
ilegal,
no
se
Нет
правил,
нет
контрактов,
всё
незаконно,
я
не
знаю
Solo
se
pone
a
mi
lado,
así
tan
normal,
no
se
Ты
просто
становишься
рядом
со
мной,
так
естественно,
я
не
знаю
Como
el
recuerdo
que
nunca
se
va...
Как
воспоминание,
которое
никогда
не
исчезнет...
Como
las
noches
que
nunca
se
acaban
Как
ночи,
которые
никогда
не
кончаются
Como
la
mano
que
no
has
de
soltar
Как
рука,
которую
ты
не
должна
отпускать
Viene
para
acompañarme
en
este
caminar
Ты
пришла,
чтобы
сопровождать
меня
в
этом
путешествии
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
este
lleno
Если
речь
идёт
о
тебе,
я
освобожу
место,
даже
если
тут
тесно
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra
mato
y
muero
Не
нужно
и
говорить,
что
в
твоей
войне
я
буду
сражаться
и
умирать
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Ты
знаешь,
что
этот
дом
твой
Y
yo
ya
se
que
vienes
para
quedarte.
И
я
уже
знаю,
что
ты
пришла,
чтобы
остаться.
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
este
lleno
Если
речь
идёт
о
тебе,
я
освобожу
место,
даже
если
тут
тесно
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra
mato
y
muero
Не
нужно
и
говорить,
что
в
твоей
войне
я
буду
сражаться
и
умирать
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Ты
знаешь,
что
этот
дом
твой
Y
yo
ya
se
que
vienes
para
quedarte.
И
я
уже
знаю,
что
ты
пришла,
чтобы
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.