Lyrics and translation El Kanka - Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volar,
lo
que
se
dice
volar
Парить,
то
есть,
по-настоящему
парить
Volar,
volar,
volar,
no
vuelo
Парить,
парить,
парить,
я
не
парю
Volar,
lo
que
se
dice
volar
Парить,
то
есть,
по-настоящему
парить
Volar,
volar,
volar,
no
vuelo
Парить,
парить,
парить,
я
не
парю
Pero,
desde
que
cambié
el
palacio
por
el
callejón
Но
с
тех
пор,
как
я
променял
дворец
на
подворотню,
Desde
que
rompí
todas
las
hojas
del
guión
С
тех
пор,
как
я
вырвал
все
страницы
из
сценария,
Si
quieres
buscarme
Если
хочешь
меня
найти,
Mira
para
el
cielo
Посмотри
в
небо.
Pero,
desde
que
me
dejé
el
bolso
en
la
estación
Но
с
тех
пор,
как
я
оставил
сумку
на
вокзале,
Y
le
pegué
fuego
a
la
tele
del
salón
И
поджег
телевизор
в
гостиной,
Te
prometo,
hermano,
que
mis
suelas
Клянусь
тебе,
милая,
мои
подошвы
No
tocan
el
suelo
Не
касаются
земли.
Solté
todo
lo
que
tenía
y
fui
Я
отпустил
всё,
что
у
меня
было,
и
стал
Solté
las
riendas
y
Отпустил
поводья
и
Dejé
pasar
Позволил
всему
случиться.
No
me
ata
nada
aquí
Меня
ничто
здесь
не
держит,
No
hay
nada
que
guardar
Нечего
хранить,
Así
que,
cojo
impulso
y
a
volar
Так
что,
я
разбегаюсь
и
взлетаю.
Lo
que
se
dice
volar
То
есть,
по-настоящему
парю.
Volar,
volar,
volar,
no
vuelo
Парить,
парить,
парить,
я
не
парю.
Volar,
lo
que
se
dice
volar,
volar
Парить,
то
есть,
по-настоящему
парить,
парить.
Volar,
volar,
volar,
no
vuelo
Парить,
парить,
парить,
я
не
парю.
Pero,
desde
que
tiré
las
llaves,
ya
no
quiero
entrar
Но
с
тех
пор,
как
я
выбросил
ключи,
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Desde
que
quemé
las
naves
y
aprendí
a
nadar
С
тех
пор,
как
я
сжёг
мосты
и
научился
плавать,
Si
quieres
buscarme
Если
хочешь
меня
найти,
Mira
para
el
cielo
Посмотри
в
небо.
Pero,
desde
que
olvidé
el
teléfono
en
un
bar
Но
с
тех
пор,
как
я
забыл
телефон
в
баре,
Desde
que
no
tengo
nada
parecido
a
un
plan
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
ничего
похожего
на
план,
Te
prometo,
hermano,
que
mis
suelas
Клянусь
тебе,
милая,
мои
подошвы
No
tocan
el
suelo
Не
касаются
земли.
Solté
todo
lo
que
tenía
y
fui
Я
отпустил
всё,
что
у
меня
было,
и
стал
Solté
las
riendas
y
Отпустил
поводья
и
Dejé
pasar
Позволил
всему
случиться.
No
me
ata
nada
aquí
Меня
ничто
здесь
не
держит,
No
hay
nada
que
guardar
Нечего
хранить,
Así
que,
cojo
impulso
y
a
volar
Так
что,
я
разбегаюсь
и
взлетаю.
Lo
que
se
dice
volar
(Volar,
volar,
volar)
То
есть,
по-настоящему
парю.
(Парить,
парить,
парить)
Mmh-mmh,
volar
Ммм-ммм,
парить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Attention! Feel free to leave feedback.