El Kanka - Volar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Kanka - Volar




Volar
Парить
Volar, lo que se dice volar
Парить, то есть, по-настоящему парить
Volar, volar, volar, no vuelo
Парить, парить, парить, я не парю
Volar, lo que se dice volar
Парить, то есть, по-настоящему парить
Volar, volar, volar, no vuelo
Парить, парить, парить, я не парю
Pero, desde que cambié el palacio por el callejón
Но с тех пор, как я променял дворец на подворотню,
Desde que rompí todas las hojas del guión
С тех пор, как я вырвал все страницы из сценария,
Si quieres buscarme
Если хочешь меня найти,
Mira para el cielo
Посмотри в небо.
Pero, desde que me dejé el bolso en la estación
Но с тех пор, как я оставил сумку на вокзале,
Y le pegué fuego a la tele del salón
И поджег телевизор в гостиной,
Te prometo, hermano, que mis suelas
Клянусь тебе, милая, мои подошвы
No tocan el suelo
Не касаются земли.
Solté todo lo que tenía y fui
Я отпустил всё, что у меня было, и стал
Feliz
Счастливым.
Solté las riendas y
Отпустил поводья и
Dejé pasar
Позволил всему случиться.
No me ata nada aquí
Меня ничто здесь не держит,
No hay nada que guardar
Нечего хранить,
Así que, cojo impulso y a volar
Так что, я разбегаюсь и взлетаю.
Lo que se dice volar
То есть, по-настоящему парю.
Volar, volar, volar, no vuelo
Парить, парить, парить, я не парю.
Volar, lo que se dice volar, volar
Парить, то есть, по-настоящему парить, парить.
Volar, volar, volar, no vuelo
Парить, парить, парить, я не парю.
Pero, desde que tiré las llaves, ya no quiero entrar
Но с тех пор, как я выбросил ключи, я больше не хочу возвращаться.
Desde que quemé las naves y aprendí a nadar
С тех пор, как я сжёг мосты и научился плавать,
Si quieres buscarme
Если хочешь меня найти,
Mira para el cielo
Посмотри в небо.
Pero, desde que olvidé el teléfono en un bar
Но с тех пор, как я забыл телефон в баре,
Desde que no tengo nada parecido a un plan
С тех пор, как у меня нет ничего похожего на план,
Te prometo, hermano, que mis suelas
Клянусь тебе, милая, мои подошвы
No tocan el suelo
Не касаются земли.
Solté todo lo que tenía y fui
Я отпустил всё, что у меня было, и стал
Feliz
Счастливым.
Solté las riendas y
Отпустил поводья и
Dejé pasar
Позволил всему случиться.
No me ata nada aquí
Меня ничто здесь не держит,
No hay nada que guardar
Нечего хранить,
Así que, cojo impulso y a volar
Так что, я разбегаюсь и взлетаю.
A volar
Взлетаю.
Lo que se dice volar (Volar, volar, volar)
То есть, по-настоящему парю. (Парить, парить, парить)
Mmh-mmh, volar
Ммм-ммм, парить.





Writer(s): Juan Gomez Canca


Attention! Feel free to leave feedback.