Lyrics and translation El Komander feat. Larry Hernandez - Tumbate el Rollo (Bonus Track) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumbate el Rollo (Bonus Track) (En Vivo)
Завязывай с этим (Бонус-трек) (Вживую)
"Túmbate
El
Rollo"
por
favor
"Завязывай
с
этим",
прошу
тебя.
De
cuando
acá
escuchando
pop
С
каких
это
пор
ты
слушаешь
попсу?
No
te
gustaba
ni
el
smog
Тебе
даже
смог
не
нравился.
Me
lo
dijiste
hace
un
año
Ты
говорила
мне
это
год
назад.
Pues
me
dejaste
de
encargado
Ты
ведь
оставила
меня
за
главного
En
el
rancho
de
mis
padres
На
ранчо
моих
родителей.
Y
me
hiciste
una
promesa...
И
ты
дала
мне
обещание...
Larry
Hernández
Ларри
Эрнандес
Te
clavas
mucho
en
ese
show
Ты
слишком
увлеклась
этим
шоу.
Ya
deja
de
ser
tan
gruñón
Перестань
быть
такой
ворчуньей.
Desde
hace
tiempo
soy
fresón
Я
уже
давно
модный
парень.
Vete
tu
pantalón
traigo
un
chingo
de
aretes
Смотри,
какие
у
меня
штаны,
и
куча
серёжек.
Soy
fresón
muy
influyente
Я
очень
влиятельный
модник
Entre
los
metropolitanos
Среди
столичных
жителей.
Y
tú
alimentas
los
marranos...
А
ты
кормишь
свиней...
Por
lo
visto
mis
botitas
y
sombrero
Похоже,
мои
сапоги
и
шляпа
Ya
no
están
en
tu
curriculum
Больше
не
входят
в
твои
планы.
Tu
carro
está
muy
perro...
Твоя
тачка
очень
крутая...
Larry
Hernández
Ларри
Эрнандес
Tú
no
te
miras
nada
mal
Ты
неплохо
выглядишь
Con
ese
troconon
del
año
С
этим
внедорожником
последней
модели.
Una
diésel
súper
duty
Супер-мощный
дизель.
Mucha
rafal
para
el
rancho...
Много
оружия
для
ранчо...
-Ya
no
te
acuerdas
-Ты
уже
не
помнишь,
Cuando
andábamos
jugando
Как
мы
играли
A
los
barcos
de
palito
В
кораблики
из
палочек
En
el
arroyo...
В
ручье...
Y
que
no
piensas
regresar
И
ты
не
думаешь
возвращаться?
Mis
padres
ya
se
están
muriendo
Мои
родители
уже
умирают.
Me
reclaman
que
no
has
vuelto
Они
жалуются,
что
ты
не
приезжаешь.
Y
que
te
has
olvidado
de
ellos...
И
что
ты
забыла
о
них...
-No
tiene
caso
discutir
-Нет
смысла
спорить.
Este
es
mi
mundo
y
bienvenido
Это
мой
мир,
и
добро
пожаловать.
Ya
las
épocas
cambiaron.
Времена
изменились.
Ya
no
somos
unos
niños...
Мы
уже
не
дети...
-Que
tengas
ganas
de
triunfar
-То,
что
ты
хочешь
добиться
успеха,
Yo
no
lo
miro
nada
mal
Я
не
считаю
это
чем-то
плохим.
Pero
a
tu
gente
la
olvidaste
Но
ты
забыла
своих
родных
Por
un
mundo
falso
y
gacho
Ради
фальшивого
и
мерзкого
мира.
Me
encontré
tu
resortera
Я
нашел
твою
рогатку,
Tu
penacho
y
tus
guaraches
Твой
головной
убор
и
твои
сандалии
En
las
tierras
del
aguaje...
На
земле
у
водопоя...
-Ya
no
seas
tan
sentimental
-Не
будь
такой
сентиментальной.
Mejor
te
invito
a
celebrar
Лучше
я
приглашу
тебя
отпраздновать.
Tú
necesitas
un
relax
Тебе
нужно
расслабиться.
Con
una
buena
nalga
se
te
olvida
el
rancho
С
хорошей
задницей
ты
забудешь
о
ранчо,
Entre
chivas
y
gallinas
Среди
коз
и
кур.
Ni
las
moscas
se
te
arriman
Даже
мухи
к
тебе
не
подлетают.
Y
empolvado
mucho
menos...
А
пыльная
– тем
более...
-Yo
en
el
rancho
-Я
на
ранчо
Soy
feliz
con
mis
viejitos
Счастлива
со
своими
стариками.
Y
tú
vas
a
terminar
А
ты
закончишь
Bien
desmadrozo
y
drogadicto...
Разбитой
и
наркоманкой...
-Chales
chales
carnalito
-Ну
и
ну,
братишка,
Tengo
suerte
mucha
suerte
Мне
везет,
очень
везет.
Si
cumple
con
lo
dicho
Если
Святая
Смерть
сдержит
свое
слово...
La
divina
santa
muerte...
Святая
Смерть...
-Y
ahora
resuelta
-И
теперь
получается,
Que
una
escultura
de
yeso
Что
гипсовая
скульптура,
Una
capa
sobre
huesos
Плащ
на
костях,
Te
trae
loco
y
bien
pendejo...
Сводит
тебя
с
ума
и
делает
полным
идиотом...
-No
te
avergüences
ve
nomas
-Не
стыдись,
посмотри
на
себя,
En
esas
fachas
que
te
encuentro
В
каком
виде
я
тебя
нашел.
Se
te
ve
lo
desmadrozo
Видно,
что
ты
разгуливаешь,
Hasta
los
lentes
no
te
miento
Даже
очки
не
врут.
Mejor
disfruta
la
ciudad
Лучше
наслаждайся
городом
Junto
con
todos
sus
paisajes
И
всеми
его
пейзажами.
Deja
a
un
lado
los
rencores.
Оставь
в
стороне
обиды.
Para
que
hacemos
corajes...
Зачем
нам
злиться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.