El Komander feat. Los Buchones De Culiacan - Trato De Muerte - translation of the lyrics into German

Trato De Muerte - Los Buchones de Culiacán , El Komander translation in German




Trato De Muerte
Pakt des Todes
No me importa cuánto cueste quiero ese caballo friesian
Es ist mir egal, wie viel es kostet, ich will dieses Friesenpferd
Ese cuaco no está en venta y disculpe la noticia
Dieses Pferd steht nicht zum Verkauf, entschuldige die Nachricht
Lo aprecio como a mi suéter lo quiero más que a mi vida
Ich schätze es wie meinen Pullover, ich liebe es mehr als mein Leben
Todos tenemos un precio unos más caros que el otro
Jeder hat seinen Preis, manche sind höher als andere
Si a usted le gusta el dinero a me gusta ese potro
Wenn Sie Geld lieben, liebe ich dieses Fohlen
Vamos pisteando tranquilos platiquemos del negocio
Lassen Sie uns ruhig reiten und über das Geschäft reden
El caballo no se vende y esa es mi última palabra
Das Pferd wird nicht verkauft, das sind meine letzten Worte
No me gustan las presiones ni me gusta como me habla
Ich mag keinen Druck und nicht, wie Sie mit mir reden
No me impresiona el dinero no me doblo a sus palabras
Geld beeindruckt mich nicht, ich beuge mich nicht Ihren Worten
Voy a hacer mi última oferta imposible rechazarla
Ich mache mein letztes Angebot, unmöglich abzulehnen
Voy a cambiarle su vida por la bestia en cuatro patas
Ich werde Ihr Leben gegen diese Vierbeiner-Bestie eintauschen
Piense muy bien su respuesta no se apure en contestarla
Überlegen Sie gut Ihre Antwort, überstürzen Sie nichts
Si usted es capaz de matarme por el gusto no el caballo
Wenn Sie mich nur aus Lust töten können, nicht wegen dem Pferd
Voy a proponerle un trato sin que se violente tanto
Schlage ich Ihnen einen Deal vor, ohne so gewalttätig zu werden
Yo le regalo mi cuaco si es que usted puede montarlo
Ich schenke Ihnen mein Pferd, wenn Sie es reiten können
Que bien que recapacita facilita mas las cosas
Gut, dass Sie nachdenken, es macht die Dinge einfacher
Nunca he matado en domingo mucho menos a estas horas
Ich habe noch nie an einem Sonntag getötet, geschweige denn zu dieser Stunde
He domado bestias brutas la excepción no será ahora
Ich habe wilde Bestien gezähmt, heute wird keine Ausnahme sein
Cuando subió el pie al estribo el caballo se endiablaba
Als er den Fuß in den Steigbügel setzte, wurde das Pferd teuflisch
Como si en verdad supiera que al enemigo atacaba
Als ob es wüsste, dass es den Feind angreift
De una patada en el pecho la vida le arrebataba
Ein Hufschlag in die Brust riss ihm das Leben weg
Y ya sabe Komander que los Buchones
Und du weißt schon, Komander, dass die Buchones
Estamos al millón viejo puro Movimiento
Wir sind auf ganzer Linie, Alter, purer Movimiento
Alterado mi compa ahí nomas
Alteriert, mein Kumpel, genau so






Attention! Feel free to leave feedback.