Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 tiros por segundo
10 Schüsse pro Sekunde
En
rafagos
son
10
tiros
los
qe
suelta
In
Salven
sind
es
10
Schüsse,
die
sie
ausstößt
Por
segundo
nomas
trai
30
el
cartocho
se
Pro
Sekunde,
nur
30
hält
das
Magazin,
es
Ocuparian
3 segundos
Würde
3 Sekunden
brauchen
Pa'
escupir
balas
de
muerte
Um
Todeskugeln
zu
spucken
Pa'
callar
cualqier
insulto
Um
jede
Beleidigung
zum
Schweigen
zu
bringen
No
peza
mas
de
6 kilos
Sie
wiegt
nicht
mehr
als
6 Kilo
Pero
mueve
toneladas
Aber
sie
bewegt
Tonnen
Con
persicion
ase
banco
Mit
Präzision
trifft
sie
ins
Schwarze
Qe
asta
de
bajo
del
agua
Sogar
unter
Wasser
Sige
sumbando
el
silencio
Pfeift
sie
weiter
im
Stillen
El
aire
no
le
ase
falta
Luft
braucht
sie
nicht
Su
nombre
ya
es
referencia
Ihr
Name
ist
schon
eine
Referenz
Le
dicen
cuerno
de
chivo
o
Man
nennt
sie
Ziegenhorn
oder
El
AK47
asi
lo
dice
el
registro
Die
AK47,
so
steht
es
im
Register
Por
potente
y
poderoso
Weil
sie
potent
und
mächtig
ist
Su
fama
ia
se
a
extendido
Hat
sich
ihr
Ruhm
schon
verbreitet
Y
tiro
arriba
mi
compa
Und
Feuer
frei,
mein
Kumpel!
En
vez
de
amuleto
un
cuerno
Statt
eines
Amuletts
ein
Horn
Resulta
mas
efectivo
Erweist
sich
als
effektiver
Pa'
resolver
los
problemas
Um
Probleme
zu
lösen
Pa'
destrozar
enemigos
Um
Feinde
zu
vernichten
Siempre
con
el
tiro
arriba
Immer
feuerbereit
Para
estar
mas
protejido
Um
besser
geschützt
zu
sein
Y
herramienta
de
chacales
Und
Werkzeug
von
Schakalen
Tambien
de
hombres
decididos
Auch
von
entschlossenen
Männern
Qe
solo
asen
qe
retumbe
Die
sie
nur
dröhnen
lassen
Si
se
sienten
agredidos
Wenn
sie
sich
angegriffen
fühlen
Si
esta
en
peligro
su
vida
Wenn
ihr
Leben
in
Gefahr
ist
Hay
qe
responder
a
tiros
Muss
man
mit
Schüssen
antworten
Y
en
eventos
inportantes
Und
bei
wichtigen
Ereignissen
Siempre
a
echo
tado
en
presensias
Hat
sie
immer
Präsenz
gezeigt
Y
en
muchas
ejecuciones
Und
bei
vielen
Hinrichtungen
Su
pedor
se
manifiesta
la
mafia
lo
a
preferido
Manifestiert
sich
ihre
Macht,
die
Mafia
hat
sie
bevorzugt
Pa'
los
ajustes
de
cuentas
Für
die
Abrechnungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.