El Komander - 100 balazos al blindaje - translation of the lyrics into German

100 balazos al blindaje - El Komandertranslation in German




100 balazos al blindaje
100 Kugeln auf die Panzerung
Continuamos con más corriditos
Wir machen weiter mit mehr Corridos
Y algo recién, recién hechecito
Und etwas ganz Frisches, gerade erst gemacht
Apenas, hace unos minutos
Gerade eben, vor ein paar Minuten
Saludos pa' mi compa el chino
Grüße an meinen Kumpel, den Chino
El chino aviador, Efraín
Den Flieger-Chino, Efraín
Continuamos, con esto que dice
Wir fahren fort, mit diesem hier, das besagt
100 balazos al blindaje
100 Kugeln auf die Panzerung
De su compa el Komander
Von eurem Kumpel, dem Komander
Desde Badiraguato, compa, ¡fierro!
Aus Badiraguato, Kumpel, Los!
100 balazos al blindaje, en mi carro disparaban
100 Kugeln auf die Panzerung, auf mein Auto schossen sie
Creían que iban a matarme, jamás se lo imaginaban
Sie dachten, sie würden mich töten, niemals hätten sie sich das vorgestellt
Que las ráfagas de cuerno, en mi vidrio rebotaban
Dass die AK-Salven an meiner Scheibe abprallten
Las calles de Culiacán, donde a gusto me paseaba
Die Straßen von Culiacán, wo ich gemütlich entlangfuhr
Parecían el mismo infierno, al venirse la emboscada
Schienen die reinste Hölle zu sein, als der Hinterhalt kam
La humadera de los rifles, a la gente amedrentaban
Der dichte Rauch der Gewehre schüchterte die Leute ein
Ya estoy curado de espantos, no es la primer vez que lo hacen
Ich bin gegen Schrecken abgehärtet, es ist nicht das erste Mal, dass sie das tun
Cuando escogí este negocio, sabía que podrían matarme
Als ich dieses Geschäft wählte, wusste ich, dass sie mich töten könnten
El problema es que estoy vivo, y ahora van a lamentarse
Das Problem ist, ich lebe noch, und jetzt werden sie es bereuen
100 balazos y sigo vivo, compa
100 Kugeln und ich lebe noch, Kumpel
Puro pa' delante, viejón
Immer nur vorwärts, Alter
Tengo un escuadrón de muerte, pistoleros que no fallan
Ich habe eine Todesschwadron, Pistoleros, die nicht verfehlen
Soy un hombre sanguinario, sin temor a las batallas
Ich bin ein blutrünstiger Mann, ohne Furcht vor den Schlachten
Tengo un historial de guerra, que mi carrera respalda
Ich habe eine Kriegsgeschichte, die meine Karriere untermauert
No hay manera de ocultarse, voy a remangar parejo
Es gibt keine Möglichkeit, sich zu verstecken, ich werde gnadenlos aufräumen
Tengo el apoyo del viejo, de voltear todo el terreno
Ich habe die Unterstützung des Alten, alles auf den Kopf zu stellen
Voy a dar con los culpables, eso ténganlo por hecho
Ich werde die Schuldigen finden, darauf könnt ihr euch verlassen
Van a conocer el diablo, hoy sabrán quién es su padre
Sie werden den Teufel kennenlernen, heute werden sie wissen, wer ihr Vater ist
Traicionaron mi confianza, y ahora tendrán que atorarle
Sie haben mein Vertrauen verraten, und jetzt werden sie die Konsequenzen tragen
Y ese llanto de mi madre, van a pagarlo con sangre
Und dieses Weinen meiner Mutter werden sie mit Blut bezahlen
Desde Badiraguato
Aus Badiraguato
100 balazos al blindaje, compa
100 Kugeln auf die Panzerung, Kumpel






Attention! Feel free to leave feedback.