Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Sigo De Pie - En Vivo
Ich stehe immer noch - Live
Me
lo
dijo
un
viejón
un
par
de
veces
Ein
Alter
sagte
es
mir
ein
paar
Mal
No
se
deje
que
ningún
cabrón
lo
estrese
Lass
dich
von
keinem
Mistkerl
stressen
El
que
la
cague
que
la
limpie
y
ni
pedo
por
pendejo
Wer
Scheiße
baut,
soll
sie
auch
wegräumen,
und
scheiß
drauf,
weil
er
dumm
ist
Se
le
aplica
la
famosa
ley
Tadeos
Auf
ihn
wird
das
berühmte
Tadeos-Gesetz
angewendet
Y
si
me
hago
el
sordo
vivo
más
tranquilo
Und
wenn
ich
mich
taub
stelle,
lebe
ich
ruhiger
Esa
es
la
ética
que
traen
mis
cuatro
amigos
Das
ist
die
Ethik,
die
meine
vier
Freunde
haben
Y
con
esto
no
les
quiero
presumir
Und
damit
will
ich
nicht
angeben
Que
ser
más
chingonón
de
todos,
de
la
vida
lo
aprendí
Dass
ich
der
Geilste
von
allen
bin,
das
habe
ich
vom
Leben
gelernt
El
respeto,
la
lealtad
y
la
humildad
son
los
conductos
que
me
dieron
Respekt,
Loyalität
und
Demut
sind
die
Wege,
die
mir
gegeben
haben
Más
de
lo
que
un
día
soñé
Mehr
als
ich
eines
Tages
erträumte
Me
quisieron
dar
pa
abajo
y
simplemente
la
mazorca
me
pelaron
Sie
wollten
mich
fertigmachen,
aber
sie
haben
mir
einfach
nur
den
Maiskolben
geschält
Porque
aquí
sigo
de
pie
Denn
ich
stehe
immer
noch
Y
al
cabrón
que
no
le
gusten
mis
palabras
Und
dem
Mistkerl,
dem
meine
Worte
nicht
gefallen
Que
se
vaya
mucho
a
chingar
a
su
madre
Der
soll
sich
zum
Teufel
scheren
Saben
bien
que
no
soy
de
esos
que
la
piensan
Sie
wissen
genau,
dass
ich
nicht
zu
denen
gehöre,
die
lange
überlegen
Yo
en
caliente
me
hago
trenzas
cuando
me
quieren
peinar
Ich
bin
sofort
zur
Stelle,
wenn
man
mich
reinlegen
will
He
tenido
muchas
bajas
en
la
vida
Ich
hatte
viele
Tiefschläge
im
Leben
Del
panteón
y
de
la
cárcel
la
libré
Dem
Friedhof
und
dem
Gefängnis
bin
ich
entkommen
Los
más
listos
resultaron
los
pendejos
Die
Klügsten
erwiesen
sich
als
die
Dummen
Todos
piensan
que
estoy
muerto,
pero
ya
resucité
Alle
denken,
ich
sei
tot,
aber
ich
bin
schon
wieder
auferstanden
Y
un
saludo
pa
mis
compas
gatilleros
Und
einen
Gruß
an
meine
Kumpel,
die
Schützen
Sobre
todo
pa
mi
gente
en
Culiacán
Vor
allem
an
meine
Leute
in
Culiacán
Y
un
saludo
pa
mis
compas
del
Dorado
Und
einen
Gruß
an
meine
Kumpel
aus
El
Dorado
Pa
los
plebes
del
Salado
y
mi
raza
en
Cosala
An
die
Jungs
aus
El
Salado
und
meine
Leute
in
Cosalá
El
respeto,
la
lealtad
y
la
humildad
son
los
conductos
que
me
dieron
Respekt,
Loyalität
und
Demut
sind
die
Wege,
die
mir
gegeben
haben
Más
de
lo
que
un
día
soñé
Mehr
als
ich
eines
Tages
erträumte
Me
quisieron
dar
pa
abajo
y
simplemente
la
mazorca
me
pelaron
Sie
wollten
mich
fertigmachen,
aber
sie
haben
mir
einfach
nur
den
Maiskolben
geschält
Porque
aquí
sigo
de
pie
Denn
ich
stehe
immer
noch
Y
al
cabrón
que
no
le
gusten
mis
palabras
Und
dem
Mistkerl,
dem
meine
Worte
nicht
gefallen
Que
se
vaya
mucho
a
chingar
a
su
madre
Der
soll
sich
zum
Teufel
scheren
Saben
bien
que
no
soy
de
esos
que
la
piensan
Sie
wissen
genau,
dass
ich
nicht
zu
denen
gehöre,
die
lange
überlegen
Yo
en
caliente
me
hago
trenzas
cuando
me
quieren
peinar
Ich
bin
sofort
zur
Stelle,
wenn
man
mich
reinlegen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza, Saul Loya
Attention! Feel free to leave feedback.