El Komander - Corrido del Inválido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Komander - Corrido del Inválido




Corrido del Inválido
Корридо Инвалида
Y pa seguir pistiando
И чтобы продолжать оттягиваться
Hay que echarnos el corridazo de Everardo, oiga
Давай закатим корридазо про Эверардо, послушай
Y que retumbe ese Tololoche mis buitres
И пусть звучит этот Тололоче от моих стервятников
Uuuaa
Ууаа
¿Cómo has estado Everardo?
Как дела, Эверардо?
Supe que te habían sentado
Я слышал, тебя подстрелили
En una silla de ruedas
И теперь ты сидишь в инвалидной коляске
A causa de unos balazos
Из-за нескольких выстрелов
Y que estuviste en coma
И что ты был в коме
Según me habían informado
Так мне рассказали
Ya me doy cuenta que es cierto
Теперь я вижу, что это правда
Mira que estoy sorprendido
Посмотри, я удивлен
No comparto tu tristeza
Я бы и не стал симпатизировать тебе
Y sabes los motivos
И ты знаешь почему
Tenia pensado matarte
Я собирался тебя убить
Pero te prefiero vivo
Но живым мне тебя любить больше
Donde están aquellos jefes
Где те боссы
De que fuistes pistolero
На которых ты работал?
Aquel poder implacable
Та безжалостная сила
Aquellos nervios de acero
Те стальные нервы
Que siempre me presumiste
О которых ты мне всегда хвастался
Decías que eras el primero
Ты всегда говорил, что ты первый
Y ahí quedo compa comander
Ну вот и все, компандер
Jálese con la bandona
Подтягивайся к бандоне
Cero miedo mi compa
Без страха, мой компаньон
Uuaaa
Ууаа
Mire señor comandante
Послушайте, господин командир
Agradezco su cumplido
Я ценю ваши добрые намерения
Y las buenas intenciones
И хорошие намерения
Pero usted no ha comprendido
Но вы не понимаете
Que aquí de donde me encuentro
Что здесь, откуда я говорю
Puedo destrozarlo a tiros
Я могу разнести вас на куски
De ese valor del que me habla
Та храбрость, о которой вы мне говорили
Sabe que aun lo conservo
Знайте, что она у меня до сих пор
Y las grandes amistades
И большие друзья
Me mandaron pistoleros
Прислали мне стрелков
Pa que corten la cabeza
Чтобы отрубить мне голову
A que me la haga de Pedro
Чтобы сделать из меня Педро
De bajo de este zarape
Под этим сарапе
Que miras aquí en mis piernas
Что видишь на моих ногах
Traigo la misma pistola
Я ношу тот же пистолет
Que en aquella balacera
Что во время той перестрелки
A usted con toda su gente
Вас и всех ваших людей
Los hicimos que corrieran
Заставили бежать
Con esta misma pistola
С этим самым пистолетом
Voy a mandarlo al infierno
Я отправлю вас в ад
Y en el día en que yo me muera
И в тот день, когда я умру
No quiero volver a verlo
Я больше не хочу вас видеть
Porque ahí mismo en el infierno
Потому что там, в аду
Lo vuelo a matar de nuevo
Я снова убью вас
Y esto fue algo exclusivo de
А это было что-то эксклюзивное от
Twins Enterprises de Culiacán Sinaloa
Twins Enterprises из Кулиакана, Синалоа
Ahí nomas
Вот и все





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! Feel free to leave feedback.