Lyrics and translation El Komander - Detras Del Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detras Del Miedo
За Страхом
Ya
me
cansé
de
ser
pobre
Я
устал
быть
бедным,
Voy
a
darle
a
lo
que
venga
Буду
браться
за
всё,
что
подвернется.
Y
que
venga,
la
buena
vida
И
пусть
придет
хорошая
жизнь,
Porque
perdí
la
vergüenza
Потому
что
я
потерял
стыд.
Detrás
del
miedo
hay
dinero
За
страхом
водятся
деньги,
Y
por
pacas,
en
este
negocio
llegan
И
пачками,
в
этом
бизнесе
они
приходят.
Ya
le
he
jugado
al
decente
Я
уже
играл
в
порядочного,
Y
al
que
no
se
mete
nada
И
в
того,
кто
ни
во
что
не
лезет.
Y
pa'
nada,
me
ha
resultado
И
ничего,
мне
это
не
помогло,
Pa'
vivir
de
la
chingada
Чтобы
жить
не
в
дерьме.
Madrecita
no
te
agüites
Мамочка,
не
грусти,
Por
tu
hijo,
que
va
a
andar
en
la
jugada
За
своего
сына,
который
будет
в
игре.
No
me
invites
a
chambear
Не
зови
меня
работать,
Invíteme
a
hacer
billetes
Зови
меня
делать
деньги.
Ya
he
trabajado
bastante
Я
уже
достаточно
работал,
Quiero
saber
qué
se
siente
Хочу
узнать,
каково
это,
Tener
todo
a
manos
llenas
Иметь
всё
в
руках,
Con
lujos
y
el
respeto
de
la
gente
С
роскошью
и
уважением
людей.
Y
aunque
se
escuche
feo
И
пусть
это
звучит
грубо,
Es
la
pura
neta,
compa
Это
чистая
правда,
дружище.
Hay
gente
que
te
mira
por
lo
que
tienes
Есть
люди,
которые
смотрят
на
то,
что
у
тебя
есть,
Y
no
por
lo
que
vales
viejón
А
не
на
то,
чего
ты
стоишь,
старик.
Tómele,
tómele,
a
la
ver...
Налей,
налей,
на
самом
деле...
Cuando
comienzas
de
abajo
Когда
ты
начинаешь
снизу,
La
gente
no
te
hace
un
paro
y
muy
caro
Люди
не
помогают
тебе,
и
очень
дорого
Cuesta
perrearles
Стоит
им
угождать,
Porque
no
ves
nada
claro
Потому
что
ты
ничего
не
видишь
ясно.
Pero
cuando
tienes
feria
esa
gente
Но
когда
у
тебя
есть
бабки,
эти
люди
Hasta
te
hacen
los
mandados
Даже
поручения
тебе
выполняют.
Voy
a
darle
gusto
al
gusto
Я
буду
потакать
своим
желаниям,
Y
la
vida
que
me
resta
И
оставшуюся
жизнь
Bien
puesta
Хорошо
устроенной
Quiero
vivirla
de
capricho
Хочу
прожить
её
в
кайф,
Y
fiesta
en
fiesta
От
вечеринки
к
вечеринке.
Si
saben
que
el
perro
es
bravo
Если
знают,
что
пес
злой,
Pa'
que
le
patean
la
cerca
Зачем
пинают
забор?
No
me
invites
a
chambear
Не
зови
меня
работать,
Invíteme
a
hacer
billetes
Зови
меня
делать
деньги.
Ya
he
trabajado
bastante
Я
уже
достаточно
работал,
Quiero
saber
qué
se
siente
Хочу
узнать,
каково
это,
Tener
todo
a
manos
llenas
Иметь
всё
в
руках,
Con
lujos
y
el
respeto
de
la
gente
С
роскошью
и
уважением
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.