El Komander - El Chayo (El Naza) - translation of the lyrics into German

El Chayo (El Naza) - El Komandertranslation in German




El Chayo (El Naza)
El Chayo (Der Naza)
Familiar de la familia
Familienmitglied der Familie
Guerrero implacable de mil Batallas
Unnachgiebiger Krieger in tausend Schlachten
Nunca quise hacer la guerra
Ich wollte niemals Krieg führen
Quise hacer justicia Sin usar las armas
Ich wollte Gerechtigkeit ohne Waffen schaffen
Guerra que mato a inocentes, guerreros valientes
Krieg, der Unschuldige tötete, tapfere Krieger
A niños y damas
Kinder und Damen
Por eso quise pelear luchar y matar
Darum wollte ich kämpfen, mich schlagen und töten
Morir por mi raza
Sterben für mein Volk
Sabían que era michoacano
Sie wussten, ich war aus Michoacán
Revolucionario con sangre de guerra
Revolutionär mit Kriegsblut in den Adern
No era sencillo atraparme
Es war nicht leicht, mich zu fangen
Tenían que matarme peleando en mi tierra
Sie mussten mich töten, kämpfend auf meinem Land
Pecho pecho y frente a frente
Brust an Brust und von Angesicht zu Angesicht
Me enfrente a balazos cercas de la sierra
Stellte ich mich dem Kugelhagel nahe der Berge
Recordando a don Nazario Moreno o El Chayo
In Erinnerung an Don Nazario Moreno, El Chayo
Destape Un Buchannans
Öffne einen Buchanan's
Estos Hombres ya no nacen muy pocos se logran
Solche Männer werden nicht mehr geboren, nur wenige schaffen es
De tan fina estampa
Von solch feiner Gestalt
La edición fue limitada la marca es dorada
Die Auflage war limitiert, die Marke ist golden
Marca michoacana
Eine Marke aus Michoacán
Fue el director de la empresa
Er war der Direktor des Unternehmens
El señoron del pueblo el doctor o el naza
Der Herr des Dorfes, der Doktor oder der Naza
La gente de Apatzingan te sigue llorando
Die Leute von Apatzingán weinen immer noch um dich
Te sigue apreciando
Schätzen dich weiterhin
Tus cenizas exparcidas por toda la sierra
Deine Asche verstreut in den Bergen
Como habías deseado
Wie du es gewollt hast
Ese 9 de Diciembre se sentía muy triste
An jenem 9. Dezember war die Trauer groß
Fue cuando te fuiste
Als du gegangen bist
La sierra verde y el viento Reencarnaron tu alma
Die grünen Berge und der Wind verkörperten deine Seele
Para nunca irte
Damit du niemals fort bist
Seguimos en pie de guerra la causa es la misma
Wir stehen weiter im Kampf, die Sache bleibt die gleiche
Traemos tu legado
Wir tragen dein Vermächtnis
Vamos poquito a poquito pasito a pasito
Wir gehen Schritt für Schritt, langsam aber sicher
Pero no fallamos
Doch wir scheitern nie
Los radios traen la FM los cuernos traen balas
Die Radios spielen FM, die Hörner tragen Kugeln
Todo sigue al 100
Alles läuft auf 100





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! Feel free to leave feedback.