Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor (En Vivo)
Der Kondor (Live)
A
ver
compa
Na
los,
Kumpel
Traigase
la
guitarrona
Bring
die
große
Gitarre
her
Pa'
jalarle
macizo
Um
kräftig
draufzuhauen
Hay
por
primera
vez
Hier
zum
ersten
Mal
Su
compa
el
komander
Euer
Kumpel,
der
Komander
Pajueliela
Viejo
Spiel
sie,
Alter
(Su
compa
el
KOMANDER
de
culiacan
sinaloa
viejo)
(Euer
Kumpel,
der
KOMANDER
aus
Culiacan,
Sinaloa,
Alter)
Andan
grando
los
buitres
Die
Geier
kreisen
De
seguro
olieron
sangre
Sicher
haben
sie
Blut
gerochen
Quieren
atrapar
al
condor
Sie
wollen
den
Kondor
fangen
Y
no
hallan
como
llegarle
Und
finden
keinen
Weg,
an
ihn
heranzukommen
Este
sol
esta
re'te
alto
Diese
Sonne
steht
verdammt
hoch
Les
va
sudaar
pa'
llegarle
Sie
werden
schwitzen
müssen,
um
ihn
zu
erreichen
Ruta
de
la
Jullar
15
Route
15
Derechito
a
Mexicali
Geradewegs
nach
Mexicali
Y
a
veces
baja
a
Tijuana
Und
manchmal
landet
er
in
Tijuana
O
aterriza
en
ciuda
Juarez
Oder
landet
in
Ciudad
Juarez
Es
territorio
privado
Es
ist
Privatgebiet
De
oji
naga,
hasta
Nogales
Von
Ojinaga
bis
Nogales
Que
me
toquen
el
de
huello
Spielt
mir
das
"Degüello"
Para
empezar
el
fandango
Um
das
Fest
zu
beginnen
Dicen
que
me
andan
buscando
Man
sagt,
sie
suchen
nach
mir
No
se
porque
no
han
llegado
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
noch
nicht
angekommen
sind
Solo
a
Dios
le
rindo
cuentas
Nur
Gott
lege
ich
Rechenschaft
ab
Por
lo
demás
no
hay
cuidado
Um
den
Rest
braucht
man
sich
keine
Sorgen
machen
(Hay
esta
compa
alejandro
(Ein
Gruß
an
Kumpel
Alejandro
Asta
monterrey
pariente)
Bis
nach
Monterrey,
Kumpel)
Y
40
mil
de
altura
Auf
40.000
Fuß
Höhe
El
viento
me
da
problemas
Macht
mir
der
Wind
Probleme
Miro
a
las
nubes
para
abajo
Ich
schaue
auf
die
Wolken
unter
mir
Y
arribita
las
estrellas
Und
direkt
darüber
die
Sterne
El
alma
se
siente
libre
Die
Seele
fühlt
sich
frei
Por
algo
las
aves
vuelan
Nicht
umsonst
fliegen
die
Vögel
(Que
truene
la
tuba
pariente
macizo
viejon)
(Lass
die
Tuba
dröhnen,
Kumpel,
kräftig,
Alter!)
Las
turbinas
me
habrían
brechas
Die
Turbinen
schlagen
mir
Schneisen
Por
las
caminos
del
aire
Durch
die
Wege
der
Luft
Las
empresas
imposible
Die
unmöglichen
Vorhaben
Solo
la
logran
los
grandes
Schaffen
nur
die
Großen
Y
un
talismán
infalible
Und
ein
unfehlbarer
Talisman
La
bendición
de
una
madre
Der
Segen
einer
Mutter
Que
me
toquen
el
de
huello
Spielt
mir
das
"Degüello"
Para
empezar
el
fandango
Um
das
Fest
zu
beginnen
Dicen
que
me
andan
buscando
Man
sagt,
sie
suchen
nach
mir
No
se
porque
no
han
llegado
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
noch
nicht
angekommen
sind
Solo
a
Dios
rindo
cuentas
Nur
Gott
lege
ich
Rechenschaft
ab
Por
lo
demás
no
hay
cuidad
Um
den
Rest
braucht
man
sich
keine
Sorgen
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.