Lyrics and translation El Komander - El Patron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patron
El Patron (Босс)
Disfrutando
de
un
buen
vino
Наслаждаюсь
хорошим
вином,
Y
de
preferencia
el
patron
И
желательно
"Patron".
Alegre
y
despreocupado
la
Радостный
и
беззаботный,
Banda
toca
en
su
honor
Оркестр
играет
в
его
честь.
Rodiado
de
su
familia
В
окружении
своей
семьи,
Jorge
reygosa
el
señor.
Хорхе
Рейгоса
— господин.
La
sierra
madre
sinaloaa
Сьерра-Мадре
в
Синалоа,
Chihuahua
y
tambien
durango
Чиуауа
и
также
Дуранго
Le
dieron
habilidades
pa
conoser
Дали
ему
навыки,
чтобы
познать
Su
trabajo
el
aprendio
a
usar
las
Свою
работу.
Он
научился
использовать
Armas
un
rifle
se
lo
enseño.
Оружие.
Винтовка
его
научила.
Como
todo
lo
que
sube
desde
Как
и
всё,
что
поднимается,
Abajo
comenzo
despacio
i
sin
Снизу
начал,
медленно
и
без
Hacer
ruido
su
vida
la
aseguro
Шума.
Свою
жизнь
обезопасил.
Lo
dije
aya
en
california
Я
говорил
там,
в
Калифорнии,
I
en
san
vicente
nacio.
И
в
Сан-Висенте
родился.
Es
un
poderoso
fal
el
que
У
него
мощный
сокол,
Tiene
pa
cuidarse
i
aun
que
Чтобы
защищаться.
И
хотя
No
tiene
enemigos
siempre
У
него
нет
врагов,
всегда
Ai
quien
quiere
pasarse
pero
Есть
те,
кто
хочет
перейти
черту,
но
Se
an
equivocado
con
echos
Они
ошибаются.
Делами
Los
demostro.
Он
это
доказал.
Estado
de
nayarit
mi
tierra
Штат
Наярит
— моя
земля,
Es
incomparable
la
brisa
Несравненный
бриз
Sobre
un
encino
la
pureza
de
Над
дубом.
Чистота
Tus
aires
el
color
verde
que
Твоего
воздуха,
зеленый
цвет,
который
Abunda
presente
lo
tengo
yo.
В
изобилии,
присутствует
у
меня.
Para
el
sur
esta
mi
tierra
На
юге
— моя
земля,
Para
el
norte
esta
mi
hogar
На
севере
— мой
дом,
En
el
este
estan
mis
hijos
На
востоке
— мои
дети,
Nunca
los
voy
a
olvidar
Никогда
их
не
забуду.
I
en
las
tierras
de
sonora
И
по
землям
Соноры
Seguido
me
ven
pasear.
Меня
часто
видят
гуляющим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Album
El Katch
date of release
23-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.