Lyrics and translation El Komander - El corrido de Everardo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El corrido de Everardo (En Vivo)
Everardo's Corrido (Live)
En
vivo
desde
carboneras,
a
todos
mis
seguidores
con
todo
cariño
Live
from
Carboneras,
to
all
my
followers
with
all
my
love
Algo
de
la
inspiración
de
su
amigo
Alfredo
Ríos
"El
Komander"
Some
inspiration
from
your
friend
Alfredo
Ríos
"El
Komander"
En
vivo!
Jalese
mi
compa
Live!
Let's
go
my
friend
Saludotes
a
toda
la
gente
de
Nayarit,
con
todo
cariño
Greetings
to
all
the
people
of
Nayarit,
with
all
my
love
¿Cómo
has
estado
Everardo?
How
have
you
been,
Everardo?
Supe
que
te
había
sentado
I
heard
that
you
were
sitting
En
una
silla
de
ruedas
In
a
wheelchair
A
causa
de
unos
balazos
Because
of
some
gunshots
Y
que
estuvistes
en
coma
And
that
you
were
in
a
coma
Según
me
habían
informado
According
to
what
I've
been
told
Ya
me
doy
cuenta
que
es
cierto
I
can
see
now
that
it's
true
Mira
que
estoy
sorprendió
Look
how
surprised
I
am
No
comparto
tu
tristeza
I
don't
share
your
sadness
Y
tú
sabes
los
motivos
And
you
know
why
Tenía
pensado
matarte
I
was
planning
on
killing
you
Pero
te
prefiero
vivo
But
I
prefer
you
alive
Dónde
están
aquellos
jefes,
de
quien
fuiste
pistolero
Where
are
those
bosses,
whose
gunman
you
were?
Y
aquel
poder
implacable
And
that
relentless
power
Y
aquellos
nervios
de
acero,
que
siempre
me
presumiste
And
those
nerves
of
steel,
that
you
always
boasted
about
Decías
que
eras
el
primero
You
said
you
were
the
best
Mire
señor
comandante,
agradezco
su
cumplido
Look
Mr.
Commander,
I
appreciate
your
compliment
Y
las
buenas
intenciones,
pero
usted
no
a
comprendido
And
your
good
intentions,
but
you
don't
understand
Que
aquí
de
dónde
me
encuentro,
puedo
destrozarlo
a
tiros
That
from
where
I'm
sitting,
I
can
tear
you
apart
with
gunfire
Ese
valor
del
que
me
habla,
sabe
que
aún
lo
conservo
That
courage
you
speak
of,
you
know
I
still
have
it
Y
las
grandes
amistades,
me
mandara
un
pistolero
And
great
friends,
I'll
send
a
gunman
Pa′
que
corten
la
cabeza
To
cut
the
head
off
Al
que
me
la
haga
de
pedo
Whoever
messes
with
me
Debajo
de
este
sarape
Under
this
sarape
Que
miras
aquí
en
mis
piernas
That
you
see
here
on
my
legs
Traigo
la
misma
pistola
en
aquella
balacera
I
have
the
same
gun
from
that
shootout
A
usted
con
toda
su
gente!
You
and
all
your
people!
Los
hicimos
que
corrieran
We
made
you
run
¡Jalese
masizo
mi
compa!
Let's
go
for
it,
my
friend!
Con
esta
misma
pistola
With
this
same
gun
Voy
a
mandarlo
al
infierno
I'm
going
to
send
you
to
hell
Y
en
el
día
en
que
yo
me
muera
And
the
day
I
die
No
quiero
volver
a
verlo
I
don't
want
to
see
you
again
Porque
ahí
mismo
en
el
infierno
Because
right
there
in
hell
Lo
vuelvo
a
matar
de
nuevo...
I'll
kill
you
again...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.