Lyrics and translation El Komander - El corrido de Everardo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El corrido de Everardo (En Vivo)
Баллада об Эверардо (Выступление в прямом эфире)
En
vivo
desde
carboneras,
a
todos
mis
seguidores
con
todo
cariño
Приветствую
из
Карбонераса,
всех
моих
последователей,
с
большой
любовью
Algo
de
la
inspiración
de
su
amigo
Alfredo
Ríos
"El
Komander"
Немного
вдохновения
от
твоего
друга
Альфредо
Риоса
"Эль
Командера"
En
vivo!
Jalese
mi
compa
Живьем!
Работай,
мой
друг
Saludotes
a
toda
la
gente
de
Nayarit,
con
todo
cariño
Приветствую
всех
в
Наярите,
с
большой
любовью
¿Cómo
has
estado
Everardo?
Как
дела,
Эверардо?
Supe
que
te
había
sentado
Я
слышал,
тебя
подстрелили
En
una
silla
de
ruedas
Из-за
чего
ты
теперь
A
causa
de
unos
balazos
Прикован
к
инвалидной
коляске
Y
que
estuvistes
en
coma
И
был
в
коме
Según
me
habían
informado
Мне
так
сказали
Ya
me
doy
cuenta
que
es
cierto
Я
вижу,
это
правда
Mira
que
estoy
sorprendió
Ты
сильно
удивил
меня
No
comparto
tu
tristeza
Не
разделяю
твоей
печали
Y
tú
sabes
los
motivos
Ты
сам
знаешь
почему
Tenía
pensado
matarte
Я
собирался
тебя
убить
Pero
te
prefiero
vivo
Но
я
отложил
это
в
долгий
ящик
Dónde
están
aquellos
jefes,
de
quien
fuiste
pistolero
Где
те
боссы,
над
которыми
ты
начальствовал?
Y
aquel
poder
implacable
И
та
безжалостная
власть
Y
aquellos
nervios
de
acero,
que
siempre
me
presumiste
И
те
стальные
нервы,
которыми
ты
так
хвастался?
Decías
que
eras
el
primero
Ты
утверждал,
что
первый
Mire
señor
comandante,
agradezco
su
cumplido
Послушайте,
господин
командующий,
я
ценю
ваш
комплимент
Y
las
buenas
intenciones,
pero
usted
no
a
comprendido
И
ваши
добрые
намерения,
но
вы
меня
не
так
поняли
Que
aquí
de
dónde
me
encuentro,
puedo
destrozarlo
a
tiros
Потому
что
здесь,
откуда
я
вещаю,
я
могу
перестрелять
вас
всех
Ese
valor
del
que
me
habla,
sabe
que
aún
lo
conservo
Та
смелость,
о
которой
вы
говорите,
у
меня
еще
не
пропала
Y
las
grandes
amistades,
me
mandara
un
pistolero
И
у
меня
остались
влиятельные
друзья,
которые
пришлют
мне
стрелка
Pa′
que
corten
la
cabeza
Чтобы
обезглавить
Al
que
me
la
haga
de
pedo
Того,
кто
встанет
у
меня
на
пути
Debajo
de
este
sarape
Под
этим
серапе,
Que
miras
aquí
en
mis
piernas
Которым
я
укрываю
ноги,
Traigo
la
misma
pistola
en
aquella
balacera
Я
прячу
тот
же
пистолет,
что
был
у
меня
в
той
перестрелке
A
usted
con
toda
su
gente!
С
вами
и
всеми
вашими
людьми!
Los
hicimos
que
corrieran
Мы
заставили
вас
бежать
¡Jalese
masizo
mi
compa!
Двигай,
мой
массивный
друг!
Con
esta
misma
pistola
Из
этого
пистолета
Voy
a
mandarlo
al
infierno
Я
отправлю
вас
в
ад
Y
en
el
día
en
que
yo
me
muera
А
когда
я
умру
No
quiero
volver
a
verlo
Я
никогда
больше
не
захочу
вас
видеть
Porque
ahí
mismo
en
el
infierno
Потому
что
там,
в
аду
Lo
vuelvo
a
matar
de
nuevo...
Я
снова
вас
убью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.