El Komander - El corrido de Everardo - translation of the lyrics into German

El corrido de Everardo - El Komandertranslation in German




El corrido de Everardo
Das Corrido von Everardo
Y pa seguir pistiando
Und um weiter zu trinken
Hai que hecharnos el Corridaazo de
Singen wir uns das Riesen-Corrido von
Everardo Oiga.
Everardo, hört her!
Y que retumbe ese Tololoche Mis Buitres
Und lass diesen Tololoche dröhnen, meine Buitres
Como has estado Everardo
Wie ist es dir ergangen, Everardo?
Supe que te habian sentado
Ich hörte, man hätte dich hingesetzt
En una silla de ruedas
In einen Rollstuhl
A causa de unos balazos
Wegen einiger Schüsse
Y que estuvistes en coma
Und dass du im Koma lagst
Segun me habias Informado...
Wie man mich informiert hatte...
Ya me doi cuenta que es cierto
Jetzt merke ich, dass es wahr ist
Mira que estoi sorpendido
Schau, ich bin überrascht
No comparto tu tristesa
Ich teile deine Traurigkeit nicht
Y tu sabes los motivos
Und du kennst die Gründe
Tenia pensado matarte
Ich hatte vor, dich zu töten
Pero te prefiero vivo...
Aber ich ziehe dich lebend vor...
Donde estan aquellos jefes
Wo sind jene Bosse
De que fuistes pistolero
Für die du ein Pistolero warst?
Aquel poder implacable
Jene unerbittliche Macht
Aqellos nervios de acero
Jene Nerven aus Stahl
Que siempre me presumiste
Mit denen du vor mir immer geprahlt hast
Decias que eras el primero.
Du sagtest, du wärst der Erste.
Y ai quedo compa comander
Und so ist es, Kumpel Komander
Jalese con la bandona
Zieh mit der Bandona mit
Cero miedo mi compa!
Null Angst, mein Kumpel!
Mire señor comandante
Sehen Sie, Herr Kommandant
Agradezco su cumplido
Ich schätze Ihr Kompliment
Y las buenas intenciones
Und die guten Absichten
Pero usted no ha comprendido
Aber Sie haben nicht verstanden
Que aqui de donde me encuentro
Dass ich von hier, wo ich mich befinde,
Puedo destrozarlo a tiros...
Sie mit Schüssen vernichten kann...
Ese valor del que me habla
Diesen Mut, von dem Sie mir erzählen
Sabe que aun lo conservo
Wissen Sie, dass ich ihn immer noch habe
Y las grandes amistades
Und die großen Freundschaften
Me mandaron pistoleros
Haben mir Pistoleros geschickt
Pa que corten la cabeza
Damit sie den Kopf abschneiden
A que me la haga de Pedro...
Demjenigen, der mir dumm kommt...
De bajo de este zarapee
Unter diesem Sarape
Que miras qui en mis piernas
Den Sie hier auf meinen Beinen sehen
Traigo la misma pistola
Trage ich dieselbe Pistole
Que en aquella balazera
Die in jener Schießerei
A usted con toda su Gente
Sie mit all Ihren Leuten
Los hicimos que corrieran.
Dazu brachte, zu rennen.
Con esta misma pistola
Mit eben dieser Pistole
Voi a mandarlo al infierno
Werde ich Sie zur Hölle schicken
Y en el dia en que yo me muera
Und an dem Tag, an dem ich sterbe
No quiero volver a verlo
Möchte ich Sie nicht wiedersehen
Por que ahi mismo en el infierno
Denn genau dort in der Hölle
Lo vuelo a matar de nuevo...
Werde ich Sie wieder töten...
Y esto fue algo exclusivo de
Und dies war etwas Exklusives von
Twins Enterprises de Culiacan Sinaloa
Twins Enterprises aus Culiacan, Sinaloa
Ay nomas...
Einfach so...





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! Feel free to leave feedback.