Lyrics and translation El Komander - El Katch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrando
con
tiros
al
viento
Празднуем,
паля
в
воздух,
Despues
de
un
negocio
la
banda
jalando
После
удачной
сделки
банда
в
деле,
Corridos
canciones
mujeres
botellas
Корридо,
песни,
женщины,
бутылки,
Mi
gente
al
pendiente
todo
asegurando
Мои
люди
начеку,
всё
под
контролем.
Se
faja
una
escuedra
y
un
7
За
поясом
«Escuadra»
и
«Colt
1911»,
Las
cachas
de
oro
diamantado
Рукояти
золотые,
с
бриллиантами.
Armani
dolce
& gabbana
Armani,
Dolce
& Gabbana,
Land
rover
para
pasear
Land
Rover
для
прогулок,
Con
dolores
en
la
bolsa
С
деньгами
в
карманах,
Buchanna's
para
tomar
Buchanan's,
чтобы
выпить,
Las
plebitas
estan
que
tientan
Красотки
так
и
манят,
Para
el
party
comenzar
Начать
вечеринку.
Muchos
del
dicen
el
katch
Многие
зовут
меня
Кэтч,
Y
el
seven
para
su
equipo
А
«Семёркой»
мою
команду,
Y
la
gente
que
lo
aprecia
А
те,
кто
меня
ценят,
Tambien
le
dice
panchito
Зовут
ещё
Панчито.
No
la
anda
haciendo
de
pancho
Не
строю
из
себя
важного,
Por
que
su
nombre
es
francisco
Ведь
моё
имя
Франциско.
Se
miran
las
carabanas
Виднеются
кортежи,
Paseando
alla
en
mazatlan
Разъезжают
там,
в
Масатлане,
Seguro
ya
llego
el
seven
Наверняка,
«Семёрка»
уже
прибыла,
Y
el
oyster
van
a
cerrar
И
«Oyster»
скоро
закроют.
Plebada
los
quiero
al
tiro
Ребята,
будьте
начеку,
Por
que
nunca
hay
que
confiar
Ведь
никогда
нельзя
терять
бдительность.
Mi
gente
no
se
acelera
Мои
люди
не
горячатся,
Pero
siempre
estan
alerta
Но
всегда
настороже,
Asi
se
los
enseñado
Так
я
их
научил,
No
me
gusta
la
violencia
Не
люблю
насилия,
Pero
al
que
se
ponga
al
brinco
Но
кто
начнёт
выпендриваться,
Aqui
conmigo
se
sienta
Со
мной
сядет
за
стол
переговоров.
Las
playas
me
dan
sus
olas
Пляжи
дарят
мне
свои
волны,
Las
mujeres
un
relax
Женщины
— расслабление,
Pero
no
soy
exclusivo
Но
я
не
эксклюзивен,
A
todas
las
quiero
igual
Всех
вас
люблю
одинаково.
Y
el
malecon
me
divierte
И
набережная
меня
забавляет,
Pero
que
sea
en
mazatlan
Но
только
в
Масатлане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.