Lyrics and translation El Komander - La Tacoma - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tacoma - En Vivo
La Tacoma - Живое выступление
Se
llama
"La
tacoma"
Ее
зовут
"Токома"
Ay
le
va
compadre
Juan
Macías
Эй,
и
да
здравствует
Хуан
Масиас
Una
tacoma
blanca,
me
pasea
por
Tijuana
Белая
Такома
гуляет
со
мной
по
Тихуане
Y
por
allá
por
Mexicali,
las
dunas
arremanga,
remanga
los
racer
И
даже
через
пустыню
около
Мехикали
она
пробивается
через
барханы,
обгоняет
гонщиков
Con
las
charconas
que
ayuda,
recorro
los
ranchos
de
la
rumorosa
С
шинами,
которые
помогают
нам,
я
проезжаю
через
пустыни
Руморосы
Y
hay
que
jalarnos
al
piste
pa'
las
buenas,
márquele
a
plebes
hermosas
И
нам
надо
ехать
туда,
где
весело,
приглашай
красоток
Que
ironías
de
la
vida,
se
las
dan
de
macizos
Какие
странности
в
жизни,
выглядят
они
как
крутые
парни
Y
mi
producto
verde,
le
paso
por
debajo,
debajo
del
piso
А
моя
зеленая
продукция
проезжает
у
них
под
носом
под
полом
Ay,
tengo
unos
tunelcitos
en
Tijuana
que
acomodan
billetitos
Эх,
у
меня
есть
несколько
маленьких
тоннелей
в
Тихуане,
в
которые
умещаются
деньги
Y
hay
como
me
llegan
mensajes
al
iPhone,
cuando
llega
el
sabadito
И
приходит
мне
куча
сообщений
на
iPhone,
когда
наступает
суббота
En
la
caja
del
carro,
traigo
una
hielerona
В
багажнике
машины
я
везу
огромный
холодильник
Que
siempre
retacamos,
cuando
pisteo
con
morras
gano
la
bandona
Который
мы
всегда
наполняем,
когда
я
тусуюсь
с
девчонками,
я
побеждаю
в
бухании
Siempre
me
ha
gustado
complacer
los
gustos,
de
las
muchachas
hermosas
Мне
всегда
нравилось
баловать
себя,
особенно
с
классными
девчонками
Y
pariente
no
le
afloje
a
la
tambora,
que
voy
a
querer
más
horas
(Cállese
compa)
И,
друг,
не
останавливай
барабаны,
я
хочу
побольше
времени
(Заткнись,
чувак)
La
del
muchacho
alegre,
pa'
empinarme
Buchanas
Та,
для
веселого
парня,
чтобы
осушить
бутылку
бухла
Y
en
hoteles
de
lujo,
si
me
miran
con
damas,
nadie
mira
nada
И
в
шикарных
отелях,
если
они
видят
меня
с
женщинами,
на
это
никто
не
обращает
внимания
La
verdad
que
me
gusta
la
cervecita
y
siempre
le
agarro
pa'
larga
По
правде
говоря,
мне
нравится
пиво,
и
я
всегда
беру
его
надолго
Y
si
el
sol
por
la
mañana
me
molesta,
ahí
traigo
mis
lentes
prada
А
если
утром
мне
будет
мешать
солнце,
я
достану
свои
солнечные
очки
Prada
Una
tacoma
blanca,
me
pasa
por
Tijuana
Белая
Такома
проезжает
со
мной
через
Тихуану
Y
allá
por
Mexicali,
las
dunas
arremanga,
remangan
los
racer
И
даже
через
пустыню
около
Мехикали
она
пробивается
через
барханы,
обгоняет
гонщиков
Y
pariente
no
le
afloje
a
la
tambora,
que
voy
a
querer
más
horas
И,
друг,
не
останавливай
барабаны,
я
хочу
побольше
времени
Y
pariente
no
le
afloje
a
la
tambora,
que
voy
a
querer
más
horas
И,
друг,
не
останавливай
барабаны,
я
хочу
побольше
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Arriaga Coronel
Attention! Feel free to leave feedback.