Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Cruces
Die zwei Kreuze
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
seien
Sie
nicht
so
gewalttätig
Que
mi
padre
ya
está
casi
muerto
Mein
Vater
ist
schon
fast
tot
Encontraron
lo
que
más
buscaban
Sie
haben
gefunden,
was
Sie
am
meisten
gesucht
haben
Ya
quemaron
la
hierba
en
el
cerro
Sie
haben
das
Kraut
auf
dem
Hügel
schon
verbrannt
Deme
a
mí
los
golpes
que
hagan
falta
Geben
Sie
mir
die
Schläge,
die
nötig
sind
Que
mi
padre
se
me
está
muriendo
Mein
Vater
stirbt
mir
gerade
weg
Si
prefiere,
métame
un
plomazo
Wenn
Sie
wollen,
verpassen
Sie
mir
einen
Schuss
Pero
ya
no
castigue
a
mi
viejo
Aber
bestrafen
Sie
meinen
Alten
nicht
mehr
Mi
padre
es
sembrador
eso
es
cierto
Mein
Vater
ist
ein
Pflanzer,
das
ist
wahr
Pero
él
también
es
un
hombre
honesto
Aber
er
ist
auch
ein
ehrlicher
Mann
No
ha
matado,
nunca
ha
hecho
ni
un
daño
Er
hat
nicht
getötet,
hat
nie
jemandem
Schaden
zugefügt
Solamente
es
un
pobre
ranchero
Er
ist
nur
ein
armer
Rancher
Que
ha
sembrado
esa
hierba
por
años
Der
dieses
Kraut
seit
Jahren
anbaut
A
la
que
ustedes
llaman
veneno
Das
Sie
Gift
nennen
Veneno
es
el
que
traigo
en
la
sangre
Gift
ist
das,
was
ich
im
Blut
habe
Por
mirar
a
mi
padre
sufriendo
Weil
ich
meinen
Vater
leiden
sehe
Amarrado
mi
padre
indefenso
Gefesselt,
mein
Vater,
wehrlos
Respiraba
y
se
le
iba
el
resuello
Er
atmete
und
ihm
ging
der
Atem
aus
Un
mecate
que
ataba
su
cuerpo
Ein
Seil,
das
seinen
Körper
fesselte
Lastimaba
y
quemaba
violento
Verletzte
und
brannte
heftig
Yo
era
un
niño
impotente
y
sin
fuerza
Ich
war
ein
ohnmächtiges,
kraftloses
Kind
Que
lloraba
y
lloraba
por
verlo
Das
weinte
und
weinte,
als
ich
ihn
sah
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
seien
Sie
nicht
so
gewalttätig
Por
favor,
deje
libre
a
mi
padre
Bitte
lassen
Sie
meinen
Vater
frei
Tengo
cuacos
y
yeguas
preñadas
Ich
habe
Pferde
und
trächtige
Stuten
Que
pueden
el
delito
pagarle
Die
für
das
Vergehen
bezahlen
können
Con
desprecio
y
con
una
sonrisa
Mit
Verachtung
und
einem
Lächeln
Me
contestó:
"Yo
soy
justiciero
Antwortete
er
mir:
"Ich
bin
ein
Rächer
der
Gerechtigkeit
Que
trata
a
delincuentes
como
este
Der
Verbrecher
wie
diesen
behandelt
Que
aparentan
ser
buenos
rancheros"
Die
vorgeben,
gute
Rancher
zu
sein"
Fuí
con
rabia
pa'l
cuello
apretarle
Ich
ging
voller
Wut
auf
ihn
zu,
um
ihm
den
Hals
zuzudrücken
Cerrojó
el
rifle
y
me
apuntó
al
pecho
Er
lud
sein
Gewehr
durch
und
zielte
auf
meine
Brust
Un
soldado
raso
metió
el
brazo
Ein
einfacher
Soldat
legte
seinen
Arm
dazwischen
Dijo:
"Vete
muchacho
pa'l
cerro
Sagte:
"Geh,
Junge,
zum
Hügel
Ve
a
cuidar
a
tu
madre
y
hermanos
Geh
und
pass
auf
deine
Mutter
und
Geschwister
auf
Que
este
caso
no
tiene
remedio"
Denn
dieser
Fall
ist
hoffnungslos"
Vi
a
mi
padre
golpeado
y
cansado
Ich
sah
meinen
Vater
geschlagen
und
müde
Yo
asustado
me
salí
corriendo
Ich,
verängstigt,
rannte
davon
Escuché
dos
descargas
de
Mauser
Ich
hörte
zwei
Mauser-Salven
Regresé
a
ver
lo
que
ya
esperaba
Ich
kehrte
zurück,
um
zu
sehen,
was
ich
schon
erwartet
hatte
Recargado
detrás
de
un
aguaje
Angelehnt
hinter
einer
Wasserstelle
El
soldado
raso
agonizaba
Lag
der
einfache
Soldat
im
Sterben
La
otra
descarga
fue
pa'
mi
padre
Die
andere
Salve
war
für
meinen
Vater
Que
murió
como
un
hombre
en
la
raya
Der
starb
wie
ein
Mann,
standhaft
bis
zuletzt
Dos
cruces
de
madera
en
el
monte
Zwei
Holzkreuze
im
Bergland
Pa'
mi
padre
y
para
un
buen
soldado
Für
meinen
Vater
und
für
einen
guten
Soldaten
Con
la
fecha
de
un
seis
de
septiembre
Mit
dem
Datum
des
sechsten
Septembers
Año
77
marcado
Das
Jahr
77
markiert
Cerca
de
Tamazula,
Durango
Nahe
bei
Tamazula,
Durango
Siempre
serán
muy
bien
recordados
Man
wird
sich
immer
gut
an
sie
erinnern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Album
Belico
date of release
10-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.