El Komander - Las Dos Cruces - translation of the lyrics into German

Las Dos Cruces - El Komandertranslation in German




Las Dos Cruces
Die zwei Kreuze
General ya no sea tan violento
General, seien Sie nicht so gewalttätig
Que mi padre ya está casi muerto
Mein Vater ist schon fast tot
Encontraron lo que más buscaban
Sie haben gefunden, was Sie am meisten gesucht haben
Ya quemaron la hierba en el cerro
Sie haben das Kraut auf dem Hügel schon verbrannt
Deme a los golpes que hagan falta
Geben Sie mir die Schläge, die nötig sind
Que mi padre se me está muriendo
Mein Vater stirbt mir gerade weg
Si prefiere, métame un plomazo
Wenn Sie wollen, verpassen Sie mir einen Schuss
Pero ya no castigue a mi viejo
Aber bestrafen Sie meinen Alten nicht mehr
Mi padre es sembrador eso es cierto
Mein Vater ist ein Pflanzer, das ist wahr
Pero él también es un hombre honesto
Aber er ist auch ein ehrlicher Mann
No ha matado, nunca ha hecho ni un daño
Er hat nicht getötet, hat nie jemandem Schaden zugefügt
Solamente es un pobre ranchero
Er ist nur ein armer Rancher
Que ha sembrado esa hierba por años
Der dieses Kraut seit Jahren anbaut
A la que ustedes llaman veneno
Das Sie Gift nennen
Veneno es el que traigo en la sangre
Gift ist das, was ich im Blut habe
Por mirar a mi padre sufriendo
Weil ich meinen Vater leiden sehe
Amarrado mi padre indefenso
Gefesselt, mein Vater, wehrlos
Respiraba y se le iba el resuello
Er atmete und ihm ging der Atem aus
Un mecate que ataba su cuerpo
Ein Seil, das seinen Körper fesselte
Lastimaba y quemaba violento
Verletzte und brannte heftig
Yo era un niño impotente y sin fuerza
Ich war ein ohnmächtiges, kraftloses Kind
Que lloraba y lloraba por verlo
Das weinte und weinte, als ich ihn sah
General ya no sea tan violento
General, seien Sie nicht so gewalttätig
Por favor, deje libre a mi padre
Bitte lassen Sie meinen Vater frei
Tengo cuacos y yeguas preñadas
Ich habe Pferde und trächtige Stuten
Que pueden el delito pagarle
Die für das Vergehen bezahlen können
Con desprecio y con una sonrisa
Mit Verachtung und einem Lächeln
Me contestó: "Yo soy justiciero
Antwortete er mir: "Ich bin ein Rächer der Gerechtigkeit
Que trata a delincuentes como este
Der Verbrecher wie diesen behandelt
Que aparentan ser buenos rancheros"
Die vorgeben, gute Rancher zu sein"
Fuí con rabia pa'l cuello apretarle
Ich ging voller Wut auf ihn zu, um ihm den Hals zuzudrücken
Cerrojó el rifle y me apuntó al pecho
Er lud sein Gewehr durch und zielte auf meine Brust
Un soldado raso metió el brazo
Ein einfacher Soldat legte seinen Arm dazwischen
Dijo: "Vete muchacho pa'l cerro
Sagte: "Geh, Junge, zum Hügel
Ve a cuidar a tu madre y hermanos
Geh und pass auf deine Mutter und Geschwister auf
Que este caso no tiene remedio"
Denn dieser Fall ist hoffnungslos"
Vi a mi padre golpeado y cansado
Ich sah meinen Vater geschlagen und müde
Yo asustado me salí corriendo
Ich, verängstigt, rannte davon
Escuché dos descargas de Mauser
Ich hörte zwei Mauser-Salven
Regresé a ver lo que ya esperaba
Ich kehrte zurück, um zu sehen, was ich schon erwartet hatte
Recargado detrás de un aguaje
Angelehnt hinter einer Wasserstelle
El soldado raso agonizaba
Lag der einfache Soldat im Sterben
La otra descarga fue pa' mi padre
Die andere Salve war für meinen Vater
Que murió como un hombre en la raya
Der starb wie ein Mann, standhaft bis zuletzt
Dos cruces de madera en el monte
Zwei Holzkreuze im Bergland
Pa' mi padre y para un buen soldado
Für meinen Vater und für einen guten Soldaten
Con la fecha de un seis de septiembre
Mit dem Datum des sechsten Septembers
Año 77 marcado
Das Jahr 77 markiert
Cerca de Tamazula, Durango
Nahe bei Tamazula, Durango
Siempre serán muy bien recordados
Man wird sich immer gut an sie erinnern





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! Feel free to leave feedback.