Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
General
ya
no
sea
tan
violento
Генерал,
не
будьте
так
жестоки,
Que
mi
padre
ya
está
casi
muerto
Мой
отец
уже
почти
мертв.
Encontraron
lo
que
más
buscaban
Вы
нашли
то,
что
искали,
Ya
quemaron
la
hierba
en
el
cerro
Вы
сожгли
траву
на
холме.
Deme
a
mí
los
golpes
que
hagan
falta
Бейте
меня,
сколько
нужно,
Que
mi
padre
se
me
está
muriendo
Мой
отец
умирает.
Si
prefiere,
métame
un
plomazo
Если
хотите,
пристрелите
меня,
Pero
ya
no
castigue
a
mi
viejo
Но
оставьте
моего
старика.
Mi
padre
es
sembrador
eso
es
cierto
Мой
отец
— земледелец,
это
правда,
Pero
él
también
es
un
hombre
honesto
Но
он
также
честный
человек.
No
ha
matado,
nunca
ha
hecho
ni
un
daño
Он
не
убивал,
никогда
никому
не
вредил,
Solamente
es
un
pobre
ranchero
Он
всего
лишь
бедный
крестьянин,
Que
ha
sembrado
esa
hierba
por
años
Который
годами
выращивал
эту
траву,
A
la
que
ustedes
llaman
veneno
Которую
вы
называете
ядом.
Veneno
es
el
que
traigo
en
la
sangre
Яд
— это
то,
что
у
меня
в
крови,
Por
mirar
a
mi
padre
sufriendo
Когда
я
вижу,
как
страдает
мой
отец.
Amarrado
mi
padre
indefenso
Мой
отец
был
связан
и
беззащитен,
Respiraba
y
se
le
iba
el
resuello
Он
дышал,
и
дыхание
покидало
его.
Un
mecate
que
ataba
su
cuerpo
Веревка,
которой
связали
его
тело,
Lastimaba
y
quemaba
violento
Жгла
и
причиняла
ему
боль.
Yo
era
un
niño
impotente
y
sin
fuerza
Я
был
ребенком,
бессильным
и
слабым,
Que
lloraba
y
lloraba
por
verlo
Я
плакал
и
плакал,
глядя
на
него.
General
ya
no
sea
tan
violento
Генерал,
не
будьте
так
жестоки,
Por
favor,
deje
libre
a
mi
padre
Пожалуйста,
отпустите
моего
отца.
Tengo
cuacos
y
yeguas
preñadas
У
меня
есть
лошади
и
жеребые
кобылы,
Que
pueden
el
delito
pagarle
Которыми
я
могу
заплатить
за
его
преступление.
Con
desprecio
y
con
una
sonrisa
С
презрением
и
улыбкой
Me
contestó:
"Yo
soy
justiciero
Он
ответил:
"Я
— служитель
закона,
Que
trata
a
delincuentes
como
este
Который
обращается
с
такими
преступниками,
Que
aparentan
ser
buenos
rancheros"
Которые
притворяются
добрыми
крестьянами".
Fuí
con
rabia
pa'l
cuello
apretarle
В
ярости
я
бросился
к
нему,
Cerrojó
el
rifle
y
me
apuntó
al
pecho
Он
взвел
винтовку
и
направил
ее
мне
в
грудь.
Un
soldado
raso
metió
el
brazo
Рядовой
солдат
вмешался,
Dijo:
"Vete
muchacho
pa'l
cerro
Сказал:
"Уходи,
парень,
в
горы,
Ve
a
cuidar
a
tu
madre
y
hermanos
Иди,
позаботься
о
своей
матери
и
братьях,
Que
este
caso
no
tiene
remedio"
В
этом
случае
нет
лекарства".
Vi
a
mi
padre
golpeado
y
cansado
Я
увидел
своего
отца
избитого
и
усталого,
Yo
asustado
me
salí
corriendo
И
в
страхе
убежал.
Escuché
dos
descargas
de
Mauser
Я
услышал
два
выстрела
из
маузера,
Regresé
a
ver
lo
que
ya
esperaba
Вернулся,
чтобы
увидеть
то,
что
ожидал.
Recargado
detrás
de
un
aguaje
Опираясь
на
водопой,
El
soldado
raso
agonizaba
Умирал
рядовой
солдат.
La
otra
descarga
fue
pa'
mi
padre
Другой
выстрел
был
для
моего
отца,
Que
murió
como
un
hombre
en
la
raya
Который
умер
как
мужчина,
стоя
на
своем.
Dos
cruces
de
madera
en
el
monte
Два
деревянных
креста
на
горе
Pa'
mi
padre
y
para
un
buen
soldado
Для
моего
отца
и
для
хорошего
солдата.
Con
la
fecha
de
un
seis
de
septiembre
С
датой
шестого
сентября,
Año
77
marcado
1977
года.
Cerca
de
Tamazula,
Durango
Рядом
с
Тамасулой,
Дуранго,
Siempre
serán
muy
bien
recordados
Их
всегда
будут
помнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Album
Belico
date of release
10-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.