Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Interesa (En Vivo)
Меня интересует (Вживую)
Quiero
que
me
digas
que
me
quieres,
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Y
que
ya
tu
no
puedes
estar
sin
mi,
И
что
ты
больше
не
можешь
без
меня,
Que
yo
soy
el
hombre
hecho
para
ti.
Что
я
мужчина,
созданный
для
тебя.
Quiero
tus
ojitos
tu
boquita,
Хочу
твои
глазки,
твои
губки,
Quiero
todo
tu
cuerpo
solo
pa'
mi,
Хочу
всё
твоё
тело
только
для
себя,
Quiero
que
me
digas
que
te
hago
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
делаю
тебя
Feliz,
que
soy
el
motivo
de
tu
sonreír.
Счастливой,
что
я
причина
твоей
улыбки.
A
mi
me
interesa,
Меня
интересует,
Ser
el
hombre
que
te
vea
todo
el
dia,
Быть
мужчиной,
которого
ты
видишь
весь
день,
Encargado
de
cumplir
tus
fantasías,
ser
tu
alegría.
Ответственным
за
исполнение
твоих
фантазий,
быть
твоей
радостью.
A
mi
me
interesa
robarle
todos
los
besos
a
tu
boca,
Меня
интересует
украсть
все
поцелуи
у
твоих
губ,
Ser
el
que
te
quite
con
amor
la
ropa,
volverte
loca.
Быть
тем,
кто
с
любовью
снимет
с
тебя
одежду,
свести
тебя
с
ума.
Pues
me
interesa
que
seas
para
mi.
Ведь
меня
интересует,
чтобы
ты
была
моей.
Quiero
que
aceptes
estar
conmigo,
te
lo
juro
no
te
vas
a
arrepentir,
Хочу,
чтобы
ты
согласилась
быть
со
мной,
клянусь,
ты
не
пожалеешь,
Quiero
yo
estar
siempre,
(suspiro),
Хочу
я
быть
всегда,
(вздох),
Pegadito
a
ti,
y
ser
el
motivo
de
tu
sonreir.
Рядом
с
тобой,
и
быть
причиной
твоей
улыбки.
A
mi
me
interesa
ser
el
hombre
que
te
vea
todo
el
Меня
интересует
быть
мужчиной,
которого
ты
видишь
весь
Día,
encargado
de
cumplir
tus
fantasías
ser
tu
alegría.
День,
ответственным
за
исполнение
твоих
фантазий,
быть
твоей
радостью.
A
mi
me
interesa
robarle
todos
los
besos
a
tu
boca,
Меня
интересует
украсть
все
поцелуи
у
твоих
губ,
Ser
el
que
te
quite
con
amor
la
ropa,
volverte
loca.
Быть
тем,
кто
с
любовью
снимет
с
тебя
одежду,
свести
тебя
с
ума.
Pues
me
interesa.
Ведь
меня
интересует,
Que
seas
para
mi...
Чтобы
ты
была
моей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.