El Komander - Por Fabor No Cuelgues (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Por Fabor No Cuelgues (En Vivo)
Bitte leg nicht auf (Live)
Encendí mi carro y sigues enojada
Ich habe mein Auto gestartet und du bist immer noch wütend
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Ich fahre los, um dich zu suchen, ich will dich sehen und dich umarmen
La noche es fría procura acariciarte
Die Nacht ist kalt, versuche, dich zu streicheln
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Wenn du meine Zuneigung spürst, wirst du mir verzeihen müssen
Por favor no cuelgues
Bitte leg nicht auf
Que pa cuando llegue
Denn wenn ich ankomme
me vas a perdonar
Wirst du mir verzeihen
Me conoces sabes que ando atravesado
Du kennst mich, weißt, dass ich gerade schwierig bin
Que bonito se oye el motor del cámaro
Wie schön der Motor des Camaro klingt
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Ich fahre schon 80 und du bist immer noch nicht besänftigt
Vamos a ver que pasa en 140
Mal sehen, was bei 140 passiert
Sabes que te quiero
Du weißt, dass ich dich liebe
Que no soy perfecto
Dass ich nicht perfekt bin
Y que muero por llegar
Und dass ich sterbe vor Verlangen, anzukommen
Corre adrenalina pura por mis venas
Pures Adrenalin fließt durch meine Adern
La velocidad me atrapa y me envenena
Die Geschwindigkeit packt mich und vergiftet mich
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Rechne mal nach, ich trinke schon eine Weile
Y yo me siento que apenas voy empezando
Und ich fühle mich, als ob ich gerade erst anfange
que estás cansada
Ich weiß, dass du müde bist
Muy decepcionada
Sehr enttäuscht
Pero ya pienso cambiar
Aber ich habe vor, mich zu ändern
140 y sigues muy enojada
140 und du bist immer noch sehr wütend
160 y todavía me das la espalda
160 und du drehst mir immer noch den Rücken zu
Esa espaldita que quiero que me reciba
Dieser kleine Rücken, von dem ich will, dass er mich empfängt
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Und ich verspreche dir, ich nehme dir deine Streitlust
No sigas gritando
Hör auf zu schreien
Que ya voy llegando
Denn ich komme gleich an
Y no paras de pelear
Und du hörst nicht auf zu streiten
El marcador dice que ya voy a 200
Der Tacho sagt, ich fahre schon 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Und ich sterbe danach, deinen Körper zu streicheln
Voy a rifarmela en el paso de la muerte
Ich werde es beim Todespass riskieren
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Möge Er entscheiden, ob ich dich oben sehen muss
Y si no te veo
Und wenn ich dich nicht sehe
Regalame un beso
Schenk mir einen Kuss
Aquí por mi celular
Hier über mein Handy





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! Feel free to leave feedback.