El Komander - Por Favor No Cuelgues (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Por Favor No Cuelgues (En Vivo)
Bitte leg nicht auf (Live)
Por favor, "Por Favor, No Cuelgues"
Bitte, "Bitte, leg nicht auf"
En vivo, ¡ámonos, compa!
Live, los geht's, Kumpel!
Ahí te va mamacita, pa que veas que me acuerdo de ti, mi reina
Da bist du, Mamacita, damit du siehst, dass ich an dich denke, meine Königin
Encendí mi carro y sigues enojada
Ich startete mein Auto und du bist immer noch sauer
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Ich komm dich holen und will dich sehen und umarmen
La noche es fría, muero por acariciarte
Die Nacht ist kalt, ich sterbe danach, dich zu streicheln
Cuando tu cariño tendrás que perdonarme
Wann wirst du mir vergeben, meine Liebe?
Por favor no cuelgues
Bitte leg nicht auf
Que pa cuando llegue
Denn wenn ich ankomme
me vas a perdonar
Wirst du mir vergeben
Ya me conoces, mi amor
Du kennst mich doch, mein Schatz
Pero así te quiero y así te quieres, mi reina
Aber so liebe ich dich und so willst du es, meine Königin
Ya me conoces, sabes que ando atravesado
Du kennst mich, du weißt, ich bin unterwegs
Qué bonito se oye el motor del Camaro
Wie schön der Motor des Camaro klingt
Ya voy a 80, todavía no te contentas
Ich fahre schon 80, du bist immer noch nicht zufrieden
Vamos a ver qué pasa en 140
Mal sehen, was bei 140 passiert
Sabes que te quiero
Du weißt, ich liebe dich
Que no soy perfecto
Dass ich nicht perfekt bin
Y que me muero por llegar
Und dass ich sterbe, um anzukommen
¡Jálese, compa!
Los geht's, Kumpel!
Corre adrenalina pura por mis venas
Reines Adrenalin fließt durch meine Adern
La velocidad me atrapa y me envenena
Die Geschwindigkeit fesselt und vergiftet mich
Saca tu cuenta, ya tengo rato pisteando
Mach deine Rechnung auf, ich bin schon lange unterwegs
Y yo me siento que apenas voy empezando
Und ich fühle, als würde ich gerade erst anfangen
que estás cansada
Ich weiß, du bist müde
Muy decepcionada
Sehr enttäuscht
Pero ya pienso cambiar
Aber ich denke schon an die Veränderung
140 y sigues encabronada
140 und du bist immer noch sauer
160 y todavía me das la espalda
160 und du drehst mir immer noch den Rücken zu
Esa espaldita que quiero que me reciba
Dieser Rücken, den ich so sehr willkommen heißen möchte
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Und ich verspreche, dir die Sturköpfigkeit zu nehmen
No sigas gritando
Hör auf zu schreien
Que ya voy llegando
Ich bin schon fast da
Y no paras de pelear
Und du hörst nicht auf zu streiten
Que se oiga el tololoche, mi compa
Lass die Musik erklingen, Kumpel
¡Jálelo macizo, viejo!
Gib alles, Alter!
El marcador dice que ya voy a 200
Der Tacho zeigt schon 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Und ich sterbe danach, deinen Körper zu berühren
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Ich riskiere alles im Angesicht des Todes
Que Dios decida si ahorita tengo que verte
Gott soll entscheiden, ob ich dich jetzt sehen darf
Y si no te veo
Und wenn ich dich nicht sehe
Regálame un beso
Schenk mir einen Kuss
Aquí por mi celular
Hier über mein Handy
¡Qué macizo se oye la bandona, compa!
Wie krass die Band klingt, Kumpel!





Writer(s): Jose Alfredo Rios


Attention! Feel free to leave feedback.