Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llenemos
la
semana
de
galletiterias
Füllen
wir
die
Woche
mit
Keksläden
Surtido,
hombre
montaña,
pan,
boca
de
dama
Sortiment,
Hombre
Montaña,
Brot,
Boca
de
Dama
La
mejor
cita
para
hoy
Das
beste
Date
für
heute
La
boludina
de
pasión
se
convirtió
en
canción
Die
Boludina
der
Leidenschaft
wurde
zum
Lied
Y
Silvia
propuso
un
pacto
y
lo
grabamos
a
fuego
Und
Silvia
schlug
einen
Pakt
vor
und
wir
brannten
ihn
ein
Sigo
un
monstruo
en
la
mansión
pero
cambié
la
piel
Ich
folge
einem
Monster
in
der
Villa,
aber
ich
habe
die
Haut
gewechselt
Y
a
los
días
y
con
él
vino
papá
Noel
Und
nach
den
Tagen
und
mit
ihm
kam
der
Weihnachtsmann
El
olor
de
mi
maestra
de
sexto
grado
persigo
y
quiero
Den
Geruch
meiner
Lehrerin
aus
der
sechsten
Klasse
verfolge
ich
und
will
Vestidos,
vestuarios,
tejidos,
testigos
Kleider,
Kostüme,
Stoffe,
Zeugen
Gracias
al
maestro
del
maestro,
apareate
a
parlante,
rey
Dank
dem
Lehrer
des
Lehrers,
paare
dich
am
Lautsprecher,
König
Díganselo,
ténganle
compasión,
decile
que
él
es
dios
Sag
es
ihr,
hab
Mitleid
mit
ihm,
sag
ihr,
dass
er
Gott
ist
Pero
díganselo,
son
mis
amigos
de
anoche
más
2
Aber
sag
es
ihr,
es
sind
meine
Freunde
von
gestern
Abend
plus
2
Jamás
arrasaran
a
la
casa
Sie
werden
das
Haus
niemals
zerstören
Capaz
las
almas
blancas
van
para
allá
Vielleicht
gehen
die
weißen
Seelen
dorthin
Sigue
el
show
de
los
humanos
Die
Show
der
Menschen
geht
weiter
Silvia
y
Guido
como
hermanos,
díganselo
Silvia
und
Guido
wie
Geschwister,
sag
es
ihr
Máscaras,
cáscaras,
en
lo
banal
Masken,
Schalen,
im
Banalen
Estética
versus
ética
versus
fonética
versus
Ästhetik
gegen
Ethik
gegen
Phonetik
gegen
La
casa
son
los
cimientos
Das
Haus
sind
die
Fundamente
Entre
el
vaso
y
el
gato
el
lobo
vio
pasar
el
tren
Zwischen
dem
Glas
und
der
Katze
sah
der
Wolf
den
Zug
vorbeifahren
Solidez
en
los
cimientos,
Festigkeit
in
den
Fundamenten,
Y
piensa
bien,
piensa
limpio
Und
denk
gut,
denk
rein
Para
que
no
se
nos
vuele
la
casa
Damit
uns
das
Haus
nicht
wegfliegt
Díganselo,
tenele
compasión,
decile
vos
sos
dios
Sag
es
ihr,
hab
Mitleid
mit
ihm,
sag
ihr,
du
bist
Gott
Pero
díganselo,
van
mis
amigos
de
anoche
más
2
Aber
sag
es
ihr,
meine
Freunde
von
gestern
Abend
plus
2 kommen
Atrasa
la
trama
matada
para
drama
dar
Verzögert
die
Handlung,
getötet,
um
Drama
zu
geben
Las
almas
blancas
para
allá,
gran
plan
Die
weißen
Seelen
dorthin,
großer
Plan
Sigue
el
show
de
los
humanos
Die
Show
der
Menschen
geht
weiter
Silvia
y
Guido
como
hermanos,
díganselo
Silvia
und
Guido
wie
Geschwister,
sag
es
ihr
Que
se
lo
digan,
si
no
sabían
Dass
sie
es
ihr
sagen,
wenn
sie
es
nicht
wussten
Que
iban
a
venir
los
tres
chanchitos
Dass
die
drei
kleinen
Schweinchen
kommen
würden
Por
lo
menos
el
del
medio,
se
iba
a
poner
para
la
mierda
Zumindest
das
mittlere
würde
sich
zum
Teufel
scheren
Si
no
estaban
un
poquito
más
sólidos
los
cimientos,
lord
Wenn
die
Fundamente
nicht
ein
bisschen
solider
wären,
Lord
Usted
tranquilo
y
yo
nervioso
Du
bist
ruhig
und
ich
nervös
Absorbido
por
la
luz
Absorbiert
vom
Licht
Estética,
versus
ética,
diganselo
Ästhetik,
gegen
Ethik,
sag
es
ihr
Piensa
bien,
piensa
lindo
Denk
gut,
denk
schön
Persigo
los
olores
por
la
cuadra
Ich
verfolge
die
Gerüche
durch
den
Block
En
la
aventura
de
tirar
ceniceros
Im
Abenteuer,
Aschenbecher
zu
werfen
Amarse
es
drama
Sich
zu
lieben
ist
Drama
Piensa
bien,
piensa
lindo
Denk
gut,
denk
schön
Persigo
los
olores
por
la
cuadra
Ich
verfolge
die
Gerüche
durch
den
Block
En
la
aventura
de
tirar
ceniceros
Im
Abenteuer,
Aschenbecher
zu
werfen
Amarse
es
drama
Sich
zu
lieben
ist
Drama
Diganselo,
son
los
de
anoche
más
2
Sag
es
ihr,
es
sind
die
von
gestern
Abend
plus
2
Atrasa
la
trama
matada
para
drama
dar
Verzögert
die
Handlung,
getötet,
um
Drama
zu
geben
Las
almas
blancas
para
allá,
andá
pa'lla
Die
weißen
Seelen
dorthin,
geh
dorthin
Sigue
el
show
de
los
humanos
Die
Show
der
Menschen
geht
weiter
Piensa
bien,
piensa
lindo
Denk
gut,
denk
schön
Amarse
es
drama
Sich
zu
lieben
ist
Drama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Martinez, Julian Kartun, Juan Martin Mojoli, Pablo Anibal Vidal, Tomas Noel Baillie, Mariano Martin Otero
Attention! Feel free to leave feedback.