Lyrics and translation El Kuelgue - Por los años
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por los años
За прожитые годы
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались,
Vamos
entendiendo
el
sabor
Мы
начинаем
понимать
вкус,
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались.
Por
los
años
que
nos
vieron
andar
За
те
годы,
что
видели
наш
путь,
Voy
pasando
este
ritual,
si
estuvimos
bien
Я
совершаю
этот
ритуал,
если
нам
было
хорошо,
Tuvimos
mal,
nadie
lo
sabrá
Было
плохо,
никто
не
узнает.
Por
los
años
que
nos
vieron
pasar
За
те
годы,
что
видели,
как
мы
проходим
мимо,
Por
los
años
que
nos
vieron
pasar
y
За
те
годы,
что
видели,
как
мы
проходим
мимо,
и
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут.
Buen
día
pase
la
noche
casi
temblando
Доброе
утро,
я
провел
ночь
почти
дрожа,
De
tu
remera,
piyama
mío
Твою
футболку,
мою
пиджаму,
Lindo
detalle
que
está
al
revés
Милая
деталь,
что
она
наизнанку.
Quiero
ser
simple
como
el
romero
Я
хочу
быть
простым,
как
розмарин,
O
como
las
flores
que
vos
sabés
Или
как
цветы,
которые
ты
знаешь,
Que
hasta
en
balcones
te
sale
bueno
Что
даже
на
балконах
у
тебя
хорошо
растут,
Y
ahí
vas
a
ver
porque
te
pensé
И
тогда
ты
увидишь,
почему
я
думал
о
тебе
Y
me
inspire
И
вдохновлялся.
En
los
años
que
nos
vieron
andar
Теми
годами,
что
видели
наш
путь,
En
los
años
pasajeros
Прошедшими
годами,
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались,
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут.
Voy
a
ser
dulce
como
un
bolero
Я
буду
нежен,
как
болеро,
O
como
un
tango
de
mí
adultez
Или
как
танго
моей
зрелости,
Voy
a
intentarlo
todo
para
vernos
otra
vez
Я
попытаюсь
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Del
río,
de
la
montaña
От
реки,
от
горы,
Lo
que
me
llevo,
lo
que
olvidé
То,
что
я
взял
с
собой,
то,
что
я
забыл,
Vine
a
buscarte
para
cantarte
Я
пришел,
чтобы
спеть
тебе
Este
recuerdo
que
sigue
en
pie
Это
воспоминание,
которое
все
еще
живо.
En
los
años
que
vieron
andar
За
те
годы,
что
видели
наш
путь,
En
los
años
pasajeros
За
прошедшие
годы,
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались,
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут.
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут,
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут,
Por
los
años,
por
los
años
За
прожитые
годы,
за
прожитые
годы,
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут.
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались,
Vamos
entendiendo
el
sabor
Мы
начинаем
понимать
вкус,
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались.
Por
los
años
que
nos
vieron
andar
За
те
годы,
что
видели
наш
путь,
Voy
tejiendo
este
ritual
Я
сплетаю
этот
ритуал,
Si
estuvimos
bien,
estuvimos
mal
Если
нам
было
хорошо,
было
плохо,
Nadie
lo
sabrá
Никто
не
узнает.
Por
los
años
que
nos
vieron
andar
За
те
годы,
что
видели
наш
путь,
Por
los
años
que
nos
quedarán
За
те
годы,
что
нам
останутся,
Te
traigo
el
recuerdo
una
vez
más
Я
снова
приношу
тебе
воспоминание.
Por
los
años
que
nos
vieron
andar
За
те
годы,
что
видели
наш
путь,
Por
los
años
pasajeros
За
прошедшие
годы,
Por
los
años
que
nos
quedan
За
те
годы,
что
нам
остались,
Por
los
años
que
vendrán
За
те
годы,
что
грядут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Martinez, Julian Kartun, Nicolas Morone, Juan Martin Mojoli, Pablo Anibal Vidal, Tomas Noel Baillie, Mariano Martin Otero, Julian Diego Scarinci
Attention! Feel free to leave feedback.