Lyrics and translation El Lobo Y La Sociedad Privada - Peluche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
él,
Говорят,
что
он,
Te
hace
muy
feliz,
Делает
тебя
очень
счастливой,
Que
sus
besos
han
hecho
que
te
olvides
de
mi
.
Что
его
поцелуи
заставили
тебя
забыть
меня.
Que
te
has
vuelto
a
ilusionar,
Что
ты
снова
полна
иллюзий,
Que
te
volviste
a
enamorar.
Что
ты
снова
влюбилась.
Dicen
también,
que
finges
amarlo,
Говорят
также,
что
ты
притворяешься,
что
любишь
его,
Que
mirando
una
foto
te
han
visto
llorar
Что
тебя
видели
плачущей,
глядя
на
фотографию,
Aquél
retraro
de
los
dos
que
fingiste
romper.
Тот
наш
портрет,
который
ты
якобы
порвала.
Me
cuentan
que
no
me
has
podido
olvidar,
Мне
рассказывают,
что
ты
не
смогла
меня
забыть,
Que
te
han
visto
acariciar
el
peluche
que
te
regalé.
Что
тебя
видели
гладящей
плюшевого
мишку,
которого
я
тебе
подарил.
Que
te
gana
el
llanto
al
percibir
Что
слезы
душат
тебя,
когда
ты
чувствуешь
El
perfume
de
mi
ropa
que
en
tu
casa
olvidé.
Аромат
моей
одежды,
которую
я
забыл
у
тебя
дома.
SE
QUE
NUNCA
ME
OLVIDARAS...
AUNQUE
PASE
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
ЗАБУДЕШЬ
МЕНЯ...
ДАЖЕ
ЕСЛИ
ПРОЙДЕТ
EL
TIEMPO,
AMOR!...
ВРЕМЯ,
ЛЮБОВЬ
МОЯ!...
Dicen
que
él,
Говорят,
что
он,
Te
hace
muy
feliz,
Делает
тебя
очень
счастливой,
Que
sus
besos
han
hecho
que
te
olvides
de
mí,
Что
его
поцелуи
заставили
тебя
забыть
меня,
Que
te
has
vuelto
a
ilusionar,
Что
ты
снова
полна
иллюзий,
Que
te
volviste
a
enamorar.
Что
ты
снова
влюбилась.
Dicen
también,
que
finges
amarlo,
Говорят
также,
что
ты
притворяешься,
что
любишь
его,
Que
mirando
una
foto
te
han
visto
llorar,
Что
тебя
видели
плачущей,
глядя
на
фотографию,
Aquél
retraro
de
los
dos
que
fingiste
romper.
Тот
наш
портрет,
который
ты
якобы
порвала.
Me
cuentan
que
no
me
has
podido
olvidar,
Мне
рассказывают,
что
ты
не
смогла
меня
забыть,
Que
te
han
visto
acariciar
el
peluche
que
te
regalé.
Что
тебя
видели
гладящей
плюшевого
мишку,
которого
я
тебе
подарил.
Que
te
gana
el
llanto
al
percibir
Что
слезы
душат
тебя,
когда
ты
чувствуешь
El
perfume
de
mi
ropa
que
en
tu
casa
olvidé.
Аромат
моей
одежды,
которую
я
забыл
у
тебя
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Lobo Y La Sociedad Privada
Attention! Feel free to leave feedback.