Lyrics and translation El Madfaagya - Ya Sahby El Donia Dawara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Sahby El Donia Dawara
Друг мой, мир вертится
و
إنتوا
لسه
رايحين
А
вы
всё
ещё
идёте?
من
بدري
دا
إحنا
راجعين
Мы
давно
уже
вернулись.
و
إنتوا
لسه
رايحين
А
вы
всё
ещё
идёте?
من
بدري
دا
إحنا
راجعين
Мы
давно
уже
вернулись.
اللي
بنعمله
في
اليوم
يا
خد
منكم
سنين
То,
что
мы
делаем
за
день,
займёт
у
вас
годы.
اللي
بنعمله
في
اليوم
ياخد
منكم
سنين
То,
что
мы
делаем
за
день,
займёт
у
вас
годы.
عقلي
فك
قلبي
قاعد
Мой
разум
свободен,
сердце
спокойно.
قلمي
كاتب
نجم
صاعد
حظي
Моё
перо
пишет,
звезда
восходящая,
удача
моя
واعد
مخي
راكب
إدي
جامد
обещает,
разум
мой
на
месте,
я
даю
жару.
شغل
جاحد
نفسي
ساند
Работа
упорная,
сам
себе
опора.
عصبي
شادد
وحش
كاسر
Нервы
натянуты,
зверь
свирепый.
رد
ساخر
قلبي
ميت
م
الأخر
Ответ
едкий,
сердце
моё
мертво
до
конца.
نفسي
حاطط
فكري
غامض
Душа
моя
полна,
мысли
мои
загадочны.
صبري
نافد
جيشي
حافل
Терпение
на
исходе,
армия
моя
многочисленна.
نظري
صايب
أي
خايب
Взгляд
мой
меткий,
любого
неудачника
حكمي
صادر
لو
غايب
приговор
мой
настигнет,
даже
если
он
далеко.
معاكم
قلبي
كان
سادد
С
вами
сердце
моё
было
закрыто.
ع
المزيكا
راكبب
شادد
На
музыке
я
мчусь
на
всех
парах.
ابعد
إنت
لو
خايف
Уходи,
если
боишься.
يا
صاحبي
مبدأى
ع
الثابت
Друг
мой,
мой
принцип
— постоянство.
خد
الكشاف
ومش
شايف
Взял
фонарь,
а
не
видишь.
يا
صاحبي
الدنيا
دوارة
Друг
мой,
мир
вертится.
معرفتك
جاية
بخسارة
Знакомство
с
тобой
принесло
лишь
убытки.
عاملتك
أنا
برجولة
Я
относился
к
тебе
по-мужски,
طلعت
خاين
بجدارة
а
ты
оказался
предателем
по
всем
статьям.
باي
باي
خلاص
Прощай,
всё
кончено.
زمن
الوحوش
Время
монстров.
بقينا
خلاص
Мы
стали
теперь
في
زمن
الفلوس
в
эпоху
денег.
يا
صاحبي
خف
عشان
تعوم
Друг
мой,
сбавь
обороты,
чтобы
выплыть.
مبقيتش
جنبي
وقت
اللزوم
ي
Тебя
не
было
рядом,
когда
это
было
нужно.
ا
ما
منكم
عيني
شافت
Много
чего
мои
глаза
видели
от
вас,
بس
الصحاب
في
الشدة
بانت
но
настоящие
друзья
познаются
в
беде.
الحكاية
باتت
ماتت
История
эта
закончена,
умерла.
ما
سيبش
حقي
مش
ساكت
Не
оставлю
своё
право,
не
буду
молчать.
قلبي
شال
منكم
ياما
Сердце
моё
много
вынесло
из-за
вас.
ودعونا
بالسلامة
Прощайте.
السكة
سالكة
أهي
معانا
Дорога
свободна,
вот
она,
с
нами.
والعجلة
دايرة
سابقاكو
А
колесо
вертится,
я
опережаю
вас.
طلعت
أرش
100
باكو
Вышел
я,
расстрелял
100
пачек.
والمسا
جاي
من
هولاكو
А
привет
идёт
от
Хулагу.
على
مين
تلفوا
وتدوروا
К
кому
вы
обратитесь,
к
кому
пойдёте?
ما
تجيش
مع
اللي
رباكو
Не
связывайтесь
с
теми,
кто
вас
воспитал.
رقم
واحد
أنا
شاغلكو
Номер
один
— я
занимаю
вас.
ساكن
دماغكوا
أنا
تاعبكو
Живу
в
ваших
головах,
я
вас
мучаю.
تقيل
أنا
على
أمثالكم
Я
слишком
тяжёл
для
таких,
как
вы.
أنا
أب
روحي
لأجيالكم
Я
отец
души
для
ваших
поколений.
يا
صاحبي
الدنيا
دوارة
Друг
мой,
мир
вертится.
معرفتك
جايه
بخسارة
Знакомство
с
тобой
принесло
лишь
убытки.
عاملتك
أنا
برجولة
Я
относился
к
тебе
по-мужски,
طلعت
خاين
بجدارة
а
ты
оказался
предателем
по
всем
статьям.
باي
باي
خلاص
Прощай,
всё
кончено.
زمن
الوحوش
Время
монстров.
بقينا
خلاص
Мы
стали
теперь
زمن
الفلوس
в
эпоху
денег.
يا
صاحبي
خف
عشان
تعوم
Друг
мой,
сбавь
обороты,
чтобы
выплыть.
مبقيتش
جنبي
وقت
اللزوم
Тебя
не
было
рядом,
когда
это
было
нужно.
يالا
هيلا
بيلا
طيروا
Давай,
хей,
белла,
улетайте.
و
اللي
يخسر
هات
بديلو
А
кто
проиграет,
пусть
найдёт
замену.
إنتوا
زيرو
يا
ابني
زيرو
Вы
ноль,
сынок,
ноль.
تلعبوا
معانا
هتشيلوا
Играть
с
нами
— вам
не
сдюжить.
حبة
طلعوا
وسط
هوجة
Немного
вышли
в
свет,
قالك
هنمشي
ع
الموضة
сказали,
будем
следовать
моде.
هبد
هبد
وقعة
سودة
Вздор,
вздор,
чёрное
падение.
هما
يومين
تاخده
موجة
Вы
на
пару
дней,
вас
унесёт
волна.
فتح
المزاد
ومين
زود
Открыл
аукцион,
и
кто
больше?
والصحاب
الناقصة
حدد
А
неполноценных
друзей
определил.
أنا
دماغي
مني
فكت
У
меня
мозги
вскипели.
خبطة
واحدة
مش
هفوت
Один
удар,
и
я
не
промахнусь.
خفوا
دوشة
خفوا
زيطة
Потише,
потише
шумите,
انتوا
مش
على
الخريطة
вас
нет
на
карте.
يلا
باي
فرصة
سعيدة
Ну
всё,
прощайте,
удачи.
معلش
الضربة
دي
شديدة
Извини,
удар
этот
сильный.
يا
صاحبي
الدنيا
دوارة
Друг
мой,
мир
вертится.
معرفتك
جايه
بخسارة
Знакомство
с
тобой
принесло
лишь
убытки.
عاملتك
أنا
برجولة
Я
относился
к
тебе
по-мужски,
طلعت
خاين
بجدارة
а
ты
оказался
предателем
по
всем
статьям.
باي
باي
خلاص
Прощай,
всё
кончено.
زمن
الوحوش
Время
монстров.
بقينا
خلاص
Мы
стали
теперь
زمن
الفلوس
в
эпоху
денег.
يا
صاحبي
خف
عشان
تعوم
Друг
мой,
сбавь
обороты,
чтобы
выплыть.
مبقيتش
جنبي
وقت
اللزوم
Тебя
не
было
рядом,
когда
это
было
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eslam Kanaka
Attention! Feel free to leave feedback.