Lyrics and translation El Makabelico - El CaraCortada
El CaraCortada
Изуродованное лицо
Ahí
viene
el
bato
bien
enjoyao
Вот
идёт
парень,
весь
в
цацках,
Que
digo
jediondo
es
engediondao
Что
я
говорю,
вонючий,
весь
пропахший
дурью.
Si
sale
gobierno
la
trae
a
un
lao
Если
копы
выйдут,
он
тут
же
смоется,
Simon
la
gabacha
no
es
descuidao
Конечно,
красотка,
он
не
дурак.
Si
entrego
el
encargo
acabo
temprano
Если
доставлю
посылку,
закончу
рано,
A
veces
normal
hotel
licenciado
Иногда,
как
обычно,
отель,
лейтенант.
Parquie
la
del
jale
traigo
el
del
año
Ведь
для
работы
у
меня
тачка
этого
года,
Soy
el
mismo
güero
que
han
balaciado
Я
тот
самый
блондин,
в
которого
стреляли.
(Bien
pilas)
si
boy
pal'
party
voy
bien
pilas
(На
веселе)
Да,
на
вечеринку
я
иду
на
веселе,
Que
no
me
quieres,
pos
si
nadie
me
quería
Что
ты
меня
не
хочешь?
Да
меня
никто
не
хотел.
Y
antes
que
tu
yo
solo
me
forme
en
las
filas
И
до
тебя
я
сам
пробивался
наверх,
Pero
tu
ni
sabias
Но
ты
же
не
знала,
Que
me
agarraron
en
Coahuila
Что
меня
взяли
в
Коауиле.
Todos
se
abrieron
cuando
cai
la
negativa
Все
разбежались,
когда
дело
запахло
жареным.
Y
como
no
si
trae
a
toda
la
oficina
А
как
же
иначе,
ведь
он
привёл
всю
свою
банду,
Aparte
los
millones
pero
agarre
la
mía
Кроме
миллионов,
но
я
забрал
свое,
Perdida,
yo
voy
pa'riba
Потерянное,
я
иду
наверх,
Porque
el
señor
ya
me
encargo
la
comitiva
Потому
что
сам
босс
поручил
мне
процессию,
Con
puros
traficantes
desvelando
mi
vida
С
одними
наркоторговцами,
прожигающими
свою
жизнь.
Así
desde
chavalo
me
compre
lo
que
quería
Вот
так,
с
детства,
я
покупал
всё,
что
хотел,
Por
eso
brilla,
vamos
cuidándolo
Поэтому
сияй,
давай,
береги
его,
Se
sale
sin
decir
que
lo
acompañen
Выходит,
не
говоря
ни
слова,
чтобы
его
сопровождали,
En
la
Cheyenne
va
el
cincuenta
sobre
el
aire
В
Шайенне
пятьдесят
на
воздухе,
Yo
me
porto
bien
por
eso
me
va
con
madre
(con
madre)
Я
хорошо
себя
веду,
поэтому
мне
всё
сходит
с
рук
(сходит
с
рук).
Todo
vientos,
se
hace
el
cambio
llegaron
los
relevos
Всё
спокойно,
обмен
состоялся,
прибыла
смена,
Pero
me
ando
desvelando
Но
я
не
сплю,
Mis
misiones
las
controlo
hasta
trotando
Свои
дела
контролирую
даже
на
бегу,
Por
eso
traigo
el
iPhone,
por
eso
traigo
el
radio
Поэтому
у
меня
есть
iPhone,
поэтому
у
меня
есть
рация.
Llevo
gabacha
pos'
escucho
todo
У
меня
есть
красотка,
поэтому
я
всё
слышу,
Estos
van
cuidando
pos
traigo
un
chingo
de
monos
Эти
присматривают,
ведь
у
меня
куча
обезьян,
Mota,
cascos,
armas
y
polvo
Трава,
каски,
оружие
и
дурь,
Tengo
mi
risita
es
pura
finta
si
te
robo
У
меня
есть
улыбка,
это
просто
уловка,
если
я
тебя
граблю.
Que
en
paz
descansen
mis
soldados
Покойся
с
миром,
мои
солдаты,
Que
en
paz
descansen
mis
soldados
Покойся
с
миром,
мои
солдаты.
Como
me
recuerdo
cuando
estaba
encerrao'
Как
я
вспоминаю,
когда
был
за
решеткой,
De
ahi
agarre
otra
escuela
por
eso
ya
he
cambiao
Там
я
прошёл
ещё
одну
школу,
поэтому
изменился,
Porque
ya
estuve
en
el
pozo
Потому
что
я
побывал
на
дне,
Que
Dios
nos
libre
de
ese
pinche
calabozo
Да
убережет
нас
Бог
от
этой
чертовой
тюрьмы,
Todo
por
no
dejar
que
caigan
la
de
nosotros
Всё
ради
того,
чтобы
не
дать
им
поймать
наших,
El
güero
de
laredo
aqui
sigue
en
el
negocio
Блондин
из
Ларедо
всё
ещё
в
деле,
Y
poderoso
И
могущественный.
Hay
viene
el
bato
bien
enjoyao'
Вот
идёт
парень,
весь
в
цацках,
Que
digo
jediondo
es
engediondao'
Что
я
говорю,
вонючий,
весь
пропахший
дурью.
Si
sale
gobierno
la
trae
a
un
lao'
Если
копы
выйдут,
он
тут
же
смоется,
Simon
la
gabacha
no
es
descuidao'
Конечно,
красотка,
он
не
дурак.
Si
entrego
el
encargo
acabo
temprano
Если
доставлю
посылку,
закончу
рано,
A
veces
normal,
hotel,
licenciado
Иногда,
как
обычно,
отель,
лейтенант.
Parquie'
la
del
jale
traigo
el
del
año
Ведь
для
работы
у
меня
тачка
этого
года,
Soy
el
mismo
güero
que
han
Я
тот
самый
блондин,
которого...
Tengo
tiempo
que
ando
en
esto
Я
давно
в
этом
деле,
Por
eso
no
me
agüito
vengo
en
una
laminaitor
Поэтому
не
боюсь,
приезжаю
на
бронированной
тачке,
Padre
pa
donde
caile
pa'
dentro
Батя,
куда
бы
ни
заехал,
Si
dice
que
me
artille
yo
me
artillo
con
los
huercos
Если
скажут
вооружиться,
я
возьму
парней,
Afirma
soy
el
mismo
que
la
federal
Точно,
я
тот
самый,
которого
федералы,
Al
chile
le
agradezco
al
que
me
quiso
ver
mal
Честно
говоря,
благодарен
тому,
кто
хотел
моей
смерти,
Esta
vez
los
balacie
pero
nunca
salio
na'
В
этот
раз
расстреляли,
но
ничего
не
вышло.
Ahora
que
salí
piensan
que
empiezo
a
cooperar
Теперь,
когда
я
вышел,
думают,
что
я
начну
сотрудничать,
El
güero
la
zumba
Блондин
жжет,
Una
escarga
es
con
el
que
los
alumbra
Одна
очередь,
и
он
их
осветит,
Ca
por
la
rotonda
embelicado
en
la
Suburban
Там,
на
кольцевой,
за
рулем
Suburban,
Varios
mini
mi
se
encapucha
y
pa'
la
jungla
Несколько
мини-ми
надевают
маски
и
в
джунгли.
Y
me
siento
montana
como
Scar
Face
И
я
чувствую
себя
Монтаной,
как
Лицо
со
шрамом,
Me
traigo
a
mis
manolos
cuando
voy
pa'
Monterrey
Беру
с
собой
своих
ребят,
когда
еду
в
Монтеррей,
Me
vez
saliendo
del
banco
a
veces
en
mi
Chevrolet
Видишь,
как
я
выхожу
из
банка,
иногда
на
своем
Chevrolet,
Pero
son
narcotraficante
aparte
traigo
mi
gafete
Но
я
наркоторговец,
а
ещё
у
меня
есть
значок.
Yo
quiero
lo
que
me
merezco
Manolo
Я
хочу
то,
что
заслужил,
Маноло,
En
Laredo
el
mundo
es
mio
mijo
В
Ларедо
весь
мир
мой,
сынок,
Yo
controlo
una
super
treinta
y
ocho
Я
управляю
супер
тридцать
восьмой,
Me
acredita,
una
scar
empezó
a
ser
mi
favorita
Поверь
мне,
Scar
стала
моей
любимой,
Se
vende
calientita
Продается
с
пылу
с
жару,
La
palabra
pesa
como
el
jale
que
exportamos
para
afuera
Слово
весит
столько
же,
сколько
товар,
который
мы
отправляем
за
границу.
Yo
antes
era
el
conta
yo
empece
con
la
libreta
Раньше
я
был
бухгалтером,
начинал
с
блокнота,
Saludos
pal'
padrino
del
patron
del
mala
maletas
Привет
крестному
от
босса
с
плохими
сумками.
(Personali)
Personalizada
es
mi
frecuencia
(Личная)
Персональная
- моя
частота,
Y
siempre
traigo
labada
de
piña
coco
y
de
fresa
И
у
меня
всегда
есть
свежевыжатый
сок
из
ананаса,
кокоса
и
клубники.
Me
acuerdo
en
caravana
me
seguian
hasta
la
escuela
Помню,
как
караваном
меня
провожали
до
школы,
Y
pa
onde
sea
que
me
mueva
por
eso
me
creo
bien
Ver...
ga
И
куда
бы
я
ни
поехал,
поэтому
я
возомнил
себя
ох...м,
Pero
desde
la
prepa
Но
ещё
со
школы,
Y
mis
amigos
me
creían
pa
que
sepas
И
мои
друзья
мне
верили,
чтобы
ты
знала.
Yo
les
di
un
fanterias
nos
topones
de
los
zetas
Я
дал
им
по
фантику,
мы
напоминали
Лос-Зетас,
Y
somos
de
Laredo
al
que
DN
representan
И
мы
из
Ларедо,
которые
представляют
DN,
Equipaje
de
peligro
hasta
en
las
avionetas
Опасный
багаж
даже
в
самолетах,
Por
eso
siempre
estoy
en
la
oraciones
de
mi
jefa
Поэтому
я
всегда
в
молитвах
своей
матери.
Yo
mismo
soy
testigo
que
la
vida
da
vueltas
Я
сам
свидетель
того,
что
жизнь
- это
колесо,
Con
mi
esposa
y
mi
chavalo
sigo
cumpliendo
mis
metas
С
женой
и
сыном
я
продолжаю
достигать
своих
целей.
Afirma
sigo
vivo
me
cuidan
desde
arriba
los
malandros
y
malignos
Точно,
я
жив,
меня
берегут
сверху
бандиты
и
злодеи,
Firmes
con
el
viejo
yo
lo
cuido
Верные
старику,
я
о
нем
забочусь,
Andamos
al
millon
por
eso
estoy
agradecido
Мы
на
миллион,
поэтому
я
благодарен.
Yo
siempre
he
sido
de
guerra
Я
всегда
был
воином,
Me
encantan
los
corridos
pero
aparte
eso
de
guerra
Мне
нравятся
корридо,
но,
кроме
того,
война,
Aquí
lo
traigo
en
mi
apellido
Вот
она,
в
моей
фамилии,
Dicen
que
me
creo
bien
verga
Говорят,
что
я
возомнил
себя
ох...м,
Traigo
hidro
pal'
delirio
У
меня
есть
травка
для
безумия,
Claro
que
me
creo
bien
verga
Конечно,
я
возомнил
себя
ох...м,
Por
eso
soy
bien
conocido
Поэтому
я
так
хорошо
известен.
Traigo
(Traigo)
la
embarcación
У
меня
(у
меня)
есть
лодка,
Y
diamante
de
ribio
en
el
panteon
И
бриллиант
на
могиле,
Cuando
el
de
arriba
manda
pon
atención
Когда
босс
приказывает,
слушай
внимательно,
Hasta
el
de
abajo
me
va
a
cantar
mi
canción
(ooon)
Даже
те,
кто
внизу,
будут
петь
мне
мою
песню
(ооон).
(Güero
güero
güero)
(2023)
(Блондин,
блондин,
блондин)
(2023)
Con
todo
respeto
para
los
padrinos
С
уважением
ко
всем
крестным,
(Güero
güero
güero)
(Scarface)
(Блондин,
блондин,
блондин)
(Лицо
со
шрамом)
El
caracortada
Изуродованное
лицо,
Ya
sabe
hasta
nuevo
laredo
Ты
знаешь,
вплоть
до
Нуэво-Ларедо,
El
comando
exclusivo
Эксклюзивный
отряд,
Ya
sabe
un
saludo
al
patron
del
mal
Привет
боссу
зла,
Pa
su
carnal
el
meme
Его
брату
Мем,
Para
su
esposa
paola
y
su
hijo
el
güerito
Его
жене
Паоле
и
его
сыну,
блондинчику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.