Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mando R - Version Exclusiva
El Mando R - Exklusive Version
Soy
un
maleante
bastante
Ich
bin
ein
ziemlicher
Gangster
La
calle
la
llevó
en
la
frente
Die
Straße
trage
ich
auf
der
Stirn
Mi
pistola
a
veces
me
hace
más
fuerte
Meine
Pistole
macht
mich
manchmal
stärker
Si
hay
jale
no
paro
con
mis
delincuentes
Wenn
es
Arbeit
gibt,
höre
ich
nicht
auf
mit
meinen
Verbrechern
Si
me
mandan
fuera
yo
voy
en
caliente
Wenn
sie
mich
rausschicken,
gehe
ich
heißblütig
Porque
no
me
aguito
y
el
señor
ha
visto
Weil
ich
mich
nicht
unterkriegen
lasse
und
der
Herr
hat
gesehen
Soy
el
de
la
erre
Ich
bin
der
mit
dem
R
Ando
con
el
mando
wey
Ich
bin
mit
dem
Kommando
unterwegs,
Kleine
Y
no
me
aguito
le
saco
la
vuelta
a
la
ley
Und
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen,
ich
weiche
dem
Gesetz
aus
Por
los
delitos
porque
sabes
que
me
fui
esa
vez
Wegen
der
Verbrechen,
weil
du
weißt,
dass
ich
dieses
Mal
weg
war
Ni
la
despisto
ya
se
que
venían
tirándome
Ich
täusche
sie
nicht,
ich
weiß
schon,
dass
sie
hinter
mir
her
waren
Ami
mi
treinta
cinco
Meine
Fünfunddreißig
Le
doy
pa'l
pueblo
en
troca
tapiñada
Ich
fahre
ins
Dorf
in
einem
getarnten
Truck
Equipo
tactico
te
hago
la
parada
Taktische
Ausrüstung,
ich
halte
dich
an
Pero
vengo
encapuchado
pa'
que
no
guachen
mi
cara
Aber
ich
komme
maskiert,
damit
du
mein
Gesicht
nicht
siehst
A
las
seis
viene
laminada
Um
sechs
kommt
sie
laminiert
an
Y
en
la
brecha
te
intercambio
de
blindada
Und
im
Gebüsch
tausche
ich
sie
gegen
eine
gepanzerte
aus
Casi
no
fui
a
la
escuela,
pero
aquí
traigo
la
tabla
Ich
war
kaum
in
der
Schule,
aber
hier
habe
ich
die
Tafel
Que
deja
marcas
los
aplaca
Die
Spuren
hinterlässt,
sie
beruhigt
sie
Y
esas
tablas
me
las
aprendí
Und
diese
Tafeln
habe
ich
gelernt
Multiplicando
barrotazos
como
el
que
te
di
Indem
ich
Knüppelschläge
multiplizierte,
so
wie
den,
den
ich
dir
gegeben
habe
Y
si
me
empaqueto
con
mi
equipo
Und
wenn
ich
mich
mit
meiner
Ausrüstung
eindecke
De
marinela
como
gansito
Wie
Marinela,
wie
ein
kleiner
Gansito
Porque
siempre
me
siguen
los
guachitos
Weil
die
Kleinen
mir
immer
folgen
Yo
traigo
al
diablo
no
soy
solito
Ich
habe
den
Teufel
bei
mir,
ich
bin
nicht
allein
Porque
vengo
de
la
guerra
no
siempre
de
gobierno
Weil
ich
aus
dem
Krieg
komme,
nicht
immer
von
der
Regierung
Si
le
damos
pa'
la
river
nos
topamos
con
los
negros
Wenn
wir
zum
Fluss
fahren,
treffen
wir
auf
die
Schwarzen
Aunque
manden
adrede
los
retornos
de
la
nueve
Auch
wenn
sie
absichtlich
die
Kehrtwenden
der
Neun
schicken
Cuando
lleguen
de
reversa
ronca
el
M
Wenn
sie
rückwärts
ankommen,
dröhnt
das
M
Y
como
una
guitarra
a
mí
quien
va
a
meterme
cabra
Und
wie
eine
Gitarre,
wer
wird
mir
schon
was
anhaben
Yo
te
amarro
ahí
tengo
mi
chicharra
Ich
binde
dich
fest,
ich
habe
meine
Zikade
Sale
al
quemacoco
el
de
la
barra
este
nomás
lo
narra
Der
mit
der
Bar
redet
nur
daher
Pero
yo
soy
el
que
va
y
se
embarra
Aber
ich
bin
derjenige,
der
hingeht
und
sich
schmutzig
macht
La
rocket
launcher
Der
Raketenwerfer
Lanzagranadas
GTA
mis
municiones
perforante
recarga
Granatwerfer
GTA,
meine
Munition
ist
panzerbrechend,
Nachladen
Hay
van
los
chukis
en
la
caja
Da
sind
die
Chukis
in
der
Kiste
Y
diario
se
van
pa'l
rancho
hay
van
tirando
bala
Und
täglich
fahren
sie
zur
Ranch,
da
schießen
sie
Soy
un
maleante
bastante
Ich
bin
ein
ziemlicher
Gangster
La
calle
la
llevó
en
la
frente
Die
Straße
trage
ich
auf
der
Stirn
Y
mi
pistola
a
veces
me
hace
más
fuerte
Und
meine
Pistole
macht
mich
manchmal
stärker
Soy
un
maleante
bastante
Ich
bin
ein
ziemlicher
Gangster
La
calle
la
llevó
en
la
frente
Die
Straße
trage
ich
auf
der
Stirn
Mi
pistola
a
veces
me
hace
más
fuerte
Meine
Pistole
macht
mich
manchmal
stärker
Si
hay
jale
no
paro
con
mis
delincuentes
Wenn
es
Arbeit
gibt,
höre
ich
nicht
auf
mit
meinen
Verbrechern
Si
me
mandan
fuera
yo
voy
en
caliente
Wenn
sie
mich
rausschicken,
gehe
ich
heißblütig
Porque
no
me
aguito
y
el
señor
ha
visto
Weil
ich
mich
nicht
unterkriegen
lasse
und
der
Herr
hat
gesehen
Soy
el
de
la
erre
Ich
bin
der
mit
dem
R
El
que
hace
que
se
enconchen
Derjenige,
der
sie
zum
Ducken
bringt
Los
que
he
tumbado
también
hago
que
se
ponchen
Die,
die
ich
umgehauen
habe,
bringe
ich
auch
zum
Platzen
Parapetado
yo
me
he
dado
mis
rebotes
Verschanzt
habe
ich
meine
Abpraller
gehabt
Con
los
soldados
por
eso
lo
que
tengo
me
lo
he
sudado
Mit
den
Soldaten,
deshalb
habe
ich
mir
das,
was
ich
habe,
verdient
Con
el
güicho
a
la
seis
aunque
esté
enojado
Mit
Güicho
um
sechs,
auch
wenn
er
wütend
ist
Es
un
pinche
la
mole
rompe
blindados
Er
ist
ein
verdammter
Klotz,
der
Panzerungen
bricht
Acá
por
la
monterrey
los
dejo
parqueados
Hier
in
der
Nähe
von
Monterrey
lasse
ich
sie
geparkt
stehen
Hasta
reversa
metieron
de
lo
asustado
Sie
haben
sogar
den
Rückwärtsgang
eingelegt,
so
verängstigt
waren
sie
El
lagos
con
el
guerco
acá
por
las
tres
El
Lagos
mit
dem
Guerco
hier
bei
den
Dreien
El
maza
va
de
traca
ve
y
checale
Der
Maza
geht
als
Knaller,
geh
und
sieh
nach
Usted
sabe
que
a
la
orden
tengo
el
control
Du
weißt,
dass
ich
auf
Befehl
die
Kontrolle
habe
Los
ponemos
a
bailar
algo
de
folklor
Wir
bringen
sie
dazu,
etwas
Folklore
zu
tanzen
A
la
verga
en
una
raptor
se
pasea
el
negrillo
Verdammt,
in
einem
Raptor
fährt
der
Negrillo
herum
Me
le
faltan
varios
dedos
pura
nunca
tiros
Ihm
fehlen
mehrere
Finger,
aber
er
schießt
immer
Por
eso
va
bien
verga
y
se
ve
en
el
vidrio
Deshalb
ist
er
verdammt
gut
drauf
und
man
sieht
es
an
der
Scheibe
Mijo
tú
dales
carilla
dejalos
sin
birlos
Mein
Sohn,
gib
ihnen
Gas,
lass
sie
ohne
Schrauben
zurück
El
ministro
va
bien
pilas,
bien
pilas
Der
Minister
ist
sehr
aufmerksam,
sehr
aufmerksam
De
cuantas
nos
salimos
pero
seguimos
con
vida
Aus
wie
vielen
Situationen
wir
herausgekommen
sind,
aber
wir
leben
noch
Ya
nos
vamos
y
venimos
nos
dicen
fuerza
coahuila
Wir
gehen
schon
und
kommen,
sie
nennen
uns
Fuerza
Coahuila
Y
en
mi
cara
se
me
mira
mi
adrenalina
Und
in
meinem
Gesicht
sieht
man
mein
Adrenalin
Vete
porque
te
espanta
el
blindadito
Geh,
weil
dich
der
kleine
Gepanzertewagen
erschreckt
Esos
ex-militares
son
la
tropa
del
kiko
Diese
Ex-Militärs
sind
die
Truppe
von
Kiko
Yo
no
traigo
rumores
traigo
balas
y
a
mi
equipo
Ich
bringe
keine
Gerüchte,
ich
bringe
Kugeln
und
meine
Ausrüstung
Y
un
par
de
tostones
para
el
que
se
crea
bien
listo
Und
ein
paar
Tostones
für
den,
der
sich
für
schlau
hält
El
pollo
en
ciento
treinta
en
su
novena
El
Pollo
mit
einhundertdreißig
in
seiner
Neunten
En
dos
veinte
copia
el
morris
pixeliados
de
sedena
Bei
zweihundertzwanzig
kopiert
Morris
Pixel
von
Sedena
De
caídas
aprendemos
cuando
nos
mandan
pa'
fuera
Aus
Niederlagen
lernen
wir,
wenn
sie
uns
rausschicken
Pero
aunque
me
tumben
gente
no
quitamos
la
barrera
Aber
auch
wenn
sie
meine
Leute
umhauen,
geben
wir
die
Barriere
nicht
auf
Pues
tengo
un
equipo
fuerte
los
protejo
Denn
ich
habe
ein
starkes
Team,
ich
beschütze
sie
Vamos
pa'l
jale
voy
y
regreso
Wir
gehen
zur
Arbeit,
ich
gehe
und
komme
zurück
Si
me
ven
por
el
pueblo
yo
ni
duermo
Wenn
sie
mich
im
Dorf
sehen,
schlafe
ich
nicht
einmal
Si
me
enfrento
todo
quemo
Wenn
ich
mich
stelle,
brenne
ich
alles
nieder
Es
que
andamos
en
la
guerra,
acá
andamos
en
la
guerra
Es
ist
so,
dass
wir
im
Krieg
sind,
hier
sind
wir
im
Krieg
Chisquiado
el
que
va
y
los
corretea
Verrückt,
derjenige,
der
hingeht
und
sie
verjagt
No
los
deja
ni
llegar
con
municiones
se
les
pega
Er
lässt
sie
nicht
einmal
ankommen,
mit
Munition
heftet
er
sich
an
sie
El
chiquitín
reporta
pa'l
mando
la
novela
Der
Chiquitín
berichtet
dem
Kommando
die
Neuigkeiten
Aquí
vengo
con
mi
raza
todos
se
apartan
Hier
komme
ich
mit
meinen
Leuten,
alle
machen
Platz
Traigo
la
laminada
y
van
los
chukys
en
la
ranfla
Ich
habe
die
Laminierte
und
die
Chukys
sind
im
Wagen
De
todo
hemos
pasado
que
en
paz
descansen
las
bajas
Wir
haben
alles
durchgemacht,
mögen
die
Gefallenen
in
Frieden
ruhen
Por
los
que
se
quedaron
nos
pusimos
una
marca
Für
diejenigen,
die
zurückgeblieben
sind,
haben
wir
uns
ein
Zeichen
gesetzt
Cargo
mi
metralleton
hasta
mi
cadenon
Ich
trage
mein
Maschinengewehr,
sogar
meine
dicke
Kette
Soy
un
diablito
en
lo
que
me
convertio
Ich
bin
ein
kleiner
Teufel,
zu
dem
ich
geworden
bin
Por
eso
ando
al
vergazo
puro
placazo
Deshalb
bin
ich
knallhart,
ein
echter
Kracher
Saben
que
voy
llegando
si
me
escuchan
patinando
Sie
wissen,
dass
ich
ankomme,
wenn
sie
mich
schleudern
hören
Meteles
de
reversa
dejalos
hay
Lass
sie
rückwärts
fahren,
lass
sie
dort
Frances
hasta
chocado
no
les
deja
de
tirar
Frances,
selbst
wenn
er
verunfallt
ist,
hört
nicht
auf
zu
schießen
Pa'l
apoyo
ya
llegamos
porque
tienen
que
llegar
Zur
Unterstützung
sind
wir
schon
da,
weil
sie
ankommen
müssen
El
chetos
va
con
otras
cinco
ya
traen
orden
de
apoyar
El
Chetos
kommt
mit
fünf
anderen,
sie
haben
schon
den
Befehl
zu
unterstützen
En
zero
zero
la
calia
en
aquel
rancho
el
bagre
In
Zero
Zero
die
Calia
auf
dieser
Ranch
der
Bagre
Cada
siete
minutos
aunque
no
haya
jale
Alle
sieben
Minuten,
auch
wenn
es
keine
Arbeit
gibt
Con
los
monstruos
blindados
parpadean
fanales
Mit
den
gepanzerten
Monstern
blinken
die
Scheinwerfer
Líneas
bajas
a
la
orden
si
tumban
señales
Niedrige
Linien
auf
Befehl,
wenn
sie
Signale
abschießen
Traigo
una
caravana
de
los
principales
Ich
habe
eine
Karawane
von
den
Wichtigsten
En
silencio
las
cosas
más
mejor
me
salen
Im
Stillen
laufen
die
Dinge
für
mich
besser
Parezco
militar
porque
andamos
iguales
Ich
sehe
aus
wie
ein
Soldat,
weil
wir
gleich
sind
Pero
wacha
soy
de
calle
soldado
de
calle
Aber
schau,
ich
bin
von
der
Straße,
ein
Soldat
der
Straße
Soy
un
maleante
bastante
Ich
bin
ein
ziemlicher
Gangster
La
calle
la
llevó
en
la
frente
Die
Straße
trage
ich
auf
der
Stirn
Mi
pistola
a
veces
me
hace
más
fuerte
Meine
Pistole
macht
mich
manchmal
stärker
Si
hay
jale
no
paro
con
mis
delincuentes
Wenn
es
Arbeit
gibt,
höre
ich
nicht
auf
mit
meinen
Verbrechern
Si
me
mandan
fuera
yo
voy
en
caliente
Wenn
sie
mich
rausschicken,
gehe
ich
heißblütig
Porque
no
me
aguito
y
el
señor
ha
visto
Weil
ich
mich
nicht
unterkriegen
lasse
und
der
Herr
hat
gesehen
Soy
el
de
la
erre
Ich
bin
der
mit
dem
R
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, Ricardo Hernandez Medrano P, A El Makabelico
Attention! Feel free to leave feedback.